English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eucalyptus

Eucalyptus translate Russian

68 parallel translation
I take great pleasure in presenting... that bon vivant, that accomplished rake, that experienced traveller, the donnest of Don Juans, the rummiest of Romeos, Aloysius K. Eucalyptus.
— великим удовольствием € представл € ю... этого бонвивана, этого утонченного повесу, этого опытного путешественника, первого среди ƒон ∆ уанов, первого среди – омео... јлоизиуса K. Ёвкалиптуса.
Mr. Eucalyptus to you.
ƒл € теб € - € мистер Ёвкалиптус.
A car with five men parked down by the eucalyptus trees.
5 человек в машине у эвкалиптов.
I was sitting backwards, and the man next to me was smoking a pipe, but even if he'd been smoking eucalyptus, the ride from Bordeaux to Paris is beautiful.
Сидела против хода поезда, мой сосед курил трубку, но пусть бы он даже курил эвкалипт, все равно линия Бордо-Париж лучшая в мире.
- Like the scent of eucalyptus.
- Как запах эвкалиптов.
- Eucalyptus, that's it.
- Именно.
Remember the scent of eucalyptus?
Ты все поймешь. Помнишь запах эвкалиптов?
- Eucalyptus.
Вот тебе и эвкалипт.
or that we rented a villa. With eucalyptus.
Да, виллу на берегу, с эвкалиптами.
And on the branch of the eucalyptus tree, where I'd lie for hours, and watch how the clouds change the colour of the grass below.
И на ветвях эвкалипта, где я проводил часы, наблюдая, как облака меняют оттенок травы внизу.
It's the knuckles. - Now put some eucalyptus oil on -
Костяшками... вот так наносишь эвкалиптовое масло..
You could smell eucalyptus trees everywhere.
Кругом запах эвкалиптов.
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it.
Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую.
Is there anything more refreshing after a long flight than a hot soak in eucalyptus salts and a snifter of warmed Poire William?
Ничто не освежит после перелета лучше чем горячая ванна с эвкалиптовой солью и бокал подогретого "Пуар Уильям".
You know anybody else around here who uses eucalyptus bubble bath?
А ты знаешь здесь кого-нибудь ещё, кто пользуется эвкалиптовыми пузырьками для ванны?
So first, I got to go get some eucalyptus candles because it makes my apartment smell mossy.
Сначала я куплю эвкалиптовые свечи чтобы в моей квартире приятно пахло.
It is nothing more than just a branch of eucalyptus tree hollowed out by termites.
Он представляет из себя всего лишь ветку эвкалипта, прогрызенную термитами.
- Behind the eucalyptus tree.
- Там, где грузовик?
God forbid your royal feet go without eucalyptus...
Господь строго запрещает твоим королевским ногам ходить без эвкалиптовой...
There's hills and, um, some eucalyptus trees.
Здесь холмы и какие-то эвкалиптовые деревья.
Eucalyptus and chamomile?
Эвкалипт и ромашка?
A eucalyptus grove a few kilometers from here. That's where they'll be.
Эвкалиптовая роща, недалеко отсюда.
Past the fork, head for the eucalyptus tree.
Тут налево, потом еще раз, от развилки идите к эвкалипту.
Eucalyptus.
Эвкалипт.
Do you mind if I smoke a eucalyptus cigarette?
Не возражаете, если я зажгу эвкалиптовую сигаретку?
You smell of eucalyptus?
- От Вас пахнет эвкалиптом.
Has anyone got any eucalyptus wipes?
Ни у кого, случайно, нет эвкалиптового листочка?
Me and Correia the mason cleared it all away with the eucalyptus.
С каменотёсом Корреей мы тут всё расчистили от эвкалиптов.
- Eucalyptus.
- Эвкалипт.
What it is is a cacophonous assault of eucalyptus, bayberry, cinnamon and vanilla.
Что за какофоническое нападение из эвкалипта, восковницы, корицы и ванили.
Another example of massive deforestation is the eucalyptus.
Другой пример массового уничтожения лесов - эвкалипты.
Eucalyptus is used to make paper pulp.
Из эвкалиптов делают бумажную массу.
At the foot of these eucalyptus trees, nothing grows, because their leaves form a bed... that is toxic for most other plants.
У корней этих эвкалиптовых деревьев... ничто не растёт, т.к. слой из опавших листьев... токсичен для большинства других растений.
Soybeans, palm oil, eucalyptus trees -
Соевые бобы, пальмовое масло, эвкалиптовые деревья...
Plus they smelled like eucalyptus.
Плюс, они пахли эвкалиптом.
But there's eucalyptus trees all over around here.
Но здесь повсюду эвкалиптовые деревья.
With some new eucalyptus-infused hair gel.
С каким-то новым гелем для волос на основе экстракта эвкалипта.
LAUGHTER It was eating eucalyptus leaves, like they do, which are poisonous, but they've got a 48-mile intestine or something and they can digest it.
Он ел листья эвкалипта, как обычно, а листья ядовитые, но их кишечник - в 48 миль длиной, чтобы их можно было переварить.
- It was pure eucalyptus.
[эфирное масло, используют для ингаляций]
It's a compound containing neat's-foot, Stockholm tar, saligari, silicone and eucalyptus oil.
Это состав, содержащий костяное масло, Стокгольмскую смолу, салигари, силикон и эвкалиптовое масло.
Shirley, chew on a eucalyptus root and--I know it sounds gross- - [Whispers] pig saliva.
Ширли, просто жуй корень эвкалипта И... я знаю, это звучит тошнотворно... [Шепчет] слюну свиньи.
Ooh! Maybe they got my comment card about the eucalyptus steam room.
О, может они получили мои предложения насчет парной с эвкалиптом.
Oh, and those are his eucalyptus trees.
О, а здесь его эвкалипты.
Go and cut some eucalyptus leaves.
Сходи за эвкалиптовыми листьями
Out some eucalyptus leaves.
Иди за эвкалиптовыми листьями
When I swabbed the duct tape that bound your victim, I was able to recover some traces of Australian tea tree oil and eucalyptus oil that was preserved on the adhesive side of the duct tape.
Когда я проверял клейкую ленту, которой связали вашу жертву, я восстановил некоторые следы масла австралийского чайного дерева и масла эвкалипта которые сохранились на клейкой стороне ленты.
Australian tea tree oil and eucalyptus oil.
Масло австралийского чайного дерева и масло эвкалипта.
I feel like a eucalyptus tree.
Я чувствую себя как эвкалипт.
I don't know what it is, when they smart munching on eucalyptus, I just melt inside.
Не знаю, почему, но, когда они с умным видом жуют листья эвкалипта, у меня внутри всё просто тает.
Would you, uh, rub eucalyptus leaves all over my chest?
Положите мне эвкалипт на грудь?
You know, for Amy, I think you'd want something more along the lines of sage, patchouli, maybe eucalyptus?
Ты знаешь, для Эми, я думаю, что ты хотела бы что-то более прямолинейное шалфей, пачули, может эвкалипт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]