English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eurovision

Eurovision translate Russian

21 parallel translation
What do you think this is? The bloody Eurovision Song Contest?
У вас что здесь, блядский конкурс Евровидения?
As an empty, self – defeating ritual, it was right up there with the Eurovision Song Contest.
Словно пустой, обреченный на провал ритуал, совсем как Евровидение.
Eurovision heats finalist 1981.
Финалист Евровидения 1981 года.
Did Eurovision.
В Евровидении участвовали.
- Eurovision Song Contest?
- На конкурсе песен?
Eurovision, you've got to communicate.
На Евровидении надо что бы тебя понимали.
The next Norwegian entry for the Eurovision Song Contest?
Представитель Норвегии на следующем Евровидении?
I haven't had a period since the "Eurovision Song Contest".
У меня не было месячных с Евровидения.
I've recorded over it. With the Eurovision Song Contest.
Записала поверх Евровидение.
Shit at football, would never win Eurovision, but can spot a terrorist gobshite from 100 yard away.
В футболе полный швах, победа в Евровидении и близко не светит, Зато вычислит террористическую мразь со ста метров.
Isn't it suicidal to sing a jazz song at the Eurovision Song Contest?
Разве не самоубийство петь джазовые мелодии на фестивале шлягеров?
- I'm not a Eurovision singer.
— Я не попсовая певичка.
They want me to sing at the Eurovision song contest.
— Они хотят, чтобы я участвовала еще и в фестивале шлягеров. — Как здорово!
... that are watching Eurovision Song Contest grand prix of 1963.
... смотрят фестиваль популярной музыки Евровидение 1963 года.
On behalf of the BBC, welcome to the eighth annual Eurovision song contest.
ВВС приглашает вас на восьмой фестиваль Евровидение.
- Eurovision Song Contest broke her.
— Этот попсовый конкурс её сломал.
Eurovision-shit?
Какое-нибудь евро-дерьмо?
About Balkan countries voting for each other at the Eurovision Song Contest.
Тем, что балканские страны голосуют друг за друга на Евровидении.
I say to get him through Eurovision, Terry Wogan.
У того, кто проходит Евровидение. Тэрри Воган ( * телеведущий, комментатор Евровидения )
I've had this song in my head all day this earworm, going round and round some stupid old Eurovision song.
У меня в голове засела песня на весь день... приставучая, повторяется и повторяется... дурацкая старая песня с Евровидения. - Я даже не помню её толком. - Да, сводит тебя с ума.
It's not even like I'm one of those idiots who likes Eurovision.
Я ведь даже не один из тех идиотов, любящих Евровидение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]