Eval translate Russian
180 parallel translation
She was just here doing her med eval.
Она только что была здесь на мед. проверках.
And I just got his med eval,
И, только сейчас я получила его медицинскую карточку,
I think violet should do a psych eval on rebecca.
Думаю, Вайолет следует поговорить с Ребеккой.
Can I ask violet to do the psych eval or not?
Могу я попросить Вайолет поговорить с Ребеккой, или нет?
Even though it's confidential, I'll still have a psych eval on my record.
Это, конечно, секретная информация. Но запись о проверке психического состояния...
Eval vadas.
" вэл ¬ адас.
Eval, e-v-a-l, vadas.
"вэл," - в-э-л, ¬ адас.
Eval and his brother ziggy were hired by the tribal council to set up the casino and hotel.
"вэл и его брат" игги были нан € ты советом племени дл € открыти € казино и гостиницы.
Hawes found out something about eval vadas and guns.
'оз вы € снил кое-что о " вэле ¬ адасе и ружь € х.
Then you two should knock on mr. Eval vadas's door, and see if hawes was right.
"огда вам двоим следует постучатьс € в дверь" вэла ¬ адаса, и проверить, был ли'оз прав.
We're looking for eval.
ћы ищем " вэла.
Eval is waiting for you.
" вэл ждЄт вас.
You're eval.
¬ ы " вэл.
Yeah, she, uh, she wants to have eval's babies, so.
ƒа, она, э, она хочет от мен € детей, так что.
Actually, we're here to talk to your brother eval about firearms.
¬ ообще-то, мы здесь, чтобы поговорить с вашим братом о его оружии.
Say good-bye to the nice policemen, eval.
— кажи милым полицейским до свидани €, " вэл.
John hawes left me a message about eval and guns.
ƒжон'оз оставил мне сообщение о " вэле и ружь € х.
Eval wanted to hire the gunsmith to work on the reservation full-time converting rifles.
" вэл хотел нан € ть оружейника дл € работы в резервации.
Eval has something in his garage.
" ивэла есть что-то в гараже.
Eval, guns, money, dead sheriff.
" вэл, оружие, деньги, мЄртвый шериф.
Dude, the guy's name is eval.
"увак, им € парн €" вэл.
And then, you got a lot of real guns, eval.
"тогда вы получите кучу насто € щих ружей," вэл.
We got a dead sheriff, eval.
"нас есть мЄртвый шериф," вэл.
Eval didn't do it, but why didn't hawes take that bribe?
" вэл не делал этого, но почему'оз не вз € л эту вз € тку?
Hey, listen, just, uh... Off the record, because I know they'd send me for a psych eval if I said this too loud, but the surveillance footage?
Эй, слушай, не для протокола, потому что я знаю, меня отправят в психушку, если я скажу это слишком громко.
You're gonna put me on a psych eval, aren't you?
Собираешься устроить мне психиатрическое обследование?
She passed her first psych eval?
Она прошла первичную оценку?
Christopher's e.R. Eval shows his bruises Were caused by manual and ligature strangulation Over time.
Из отчетов скорой следует, что синяки Кристофера вызваны удушением руками, а со временем - петлей.
You know, I appreciate it, but my psych eval's not for six weeks.
Знаешь, спасибо конечно, но у меня визит к психологу.
But his fitness eval is off the charts.
Но его физические характеристики выше всяких похвал.
This isn't a psych eval, Eli.
Это не психооценка, Илай.
Passed the psych eval too.
Психологический тест тоже пройден.
Yeah, you better run a psych eval on that one, huh?
Вам стоит проверить его у психиатра!
So send her for a psych eval.
Так отправь ее к психиатру.
I heard what happened during your eval.
Я слышал, что случилось во время твоей оценки.
If he makes bail, even if you say to hold him on a psych eval, He'll be out on the street in 72 hours.
Если он внесёт залог, то он выйдет отсюда через 3 дня, даже если ты оставишь его для психологического теста.
Walker's prep school did a psych eval when he was 12.
Walker's prep school did a psych eval when he was 12.
I thought the Army docs did a complete psych eval.
Я думал армейские доктора провели тщательный осмотр.
and then, it went into the dark ages and the dingy ages, and the i-can't-really-see ages. and then you got the medieval period, and then the medi-good period, and then the medi-thinking - in-a-proper-sense-way thing, and then you get renaissance and the enlightenment.
А потом наступили страшные времена и тёмные времена, и "я-ничего-не-вижу" времена а потом Средние злые века [Medi-eval] а потом Средние добрые века [ "Medi-Good" ] а потом Средние "размышление-в-надлежащем-русле" века а потом было Возрождение, Просвещение и Чарльз Дарвин [учёный] в 18 * *...
You'll be all fresh and perky for your heart Eval at Columbia.
Перед обследованием будешь как огурчик!
When I leave here, I'm calling the DOC and make sure that they have a psych eval awaiting your arrival.
Когда я уйду, я свяжусь с управлением исправительных учреждений, чтобы убедиться, что тебя там уже будет поджидать психиатр.
Psych eval gave us nothing.
Психиатрическая экспертиза ничего не дала.
Turns out he passed away a couple years ago, but I got a court order releasing Travis Marshall's psych eval.
Оказывается он не работает уже пару лет, но у меня есть постановление суда, открывающее доступ к психологической карте Тревиса Маршалла
Well, let's get him in for an informal eval anyway.
Ну, в любом случае, давайте его неофициально оценим.
Marshall's out of the field until cleared by Psych Eval, Perillo.
Маршалл отстранен от службы до проведения психологической оценки, Перилло.
He pulls me off of a surgery that I had complete control of, and he says that I need a psych eval?
Он вышвырнул меня с операции, которая была полностью под контролем и говорит, что мне нужна психологическая оценка?
Looks like you passed your psych eval, so, uh, welcome back.
Так, оценку психического состояния вы прошли успешно. и так, добро пожаловать назад.
I bet most cops never come back after they pass their psych eval.
Я полагала, что большинство полицейских никогда не возвращаются после того как успешно проходят психологическую оценку.
That means, if Elliot wants to keep his job, he's gonna have to submit to a psych eval, anger management, a lot of hoops.
Это значит, что если Элиот хочет сохранить работу он должен пройти психологическую коррекцию научиться управлять гневом и криком.
I can't reschedule my counselor eval.
Я не могу перенести аттестацию.
This my psych eval?
Это мой психотест?