English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Evangelist

Evangelist translate Russian

30 parallel translation
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Reich Bishop of the United German Evangelist Church )
Людвиг Миллер, Рейхсепископ ( Рейхсепископ Союза Германской Евангелистской Церкви )
- Ah, well, he's less of an evangelist.
- Ну, этот на евангелиста не слишком похож.
The one that says, "Evangelist's Nerve Fails."
Которая называется : "НЕРВЫ ЕВАНГЕЛИСТА НЕ ВЫДЕРЖАЛИ"
St. John the Baptist, St. John the Evangelist.. .. and St. John at the Lateran.
Святой Иоанн Креститель, Святой Иоанн Евангелист, и святой Иоанн Латеранский.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev. Aaron Gilstrom... who's stopped by with some visual aids.
Сейчас мы возвращаемся с евангелистом и поборником морали, преподобным Аароном Гилстромом, который прервался из-за нескольких наглядных пособий.
Matthew's trapped with an evangelist from Minnesota.
Мэттью обрабатывает евангелиста из Миннесоты.
I mean, you're an evangelist, and I'm a smut peddler...
Вы евангелистка, а я торговец грязью.
The evangelist? I go door-to-door, spreading his word.
Я хожу от дома к дому, несу его учение.
For that evangelist Mrs Melrose Ape. Are you going? I think.
В честь этой евангелистки миссис Мелроуз Эйп Вы пойдёте?
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments on sale to the highest bidder.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
The guy who funnels away a million and bawls like an evangelist when he's caught.
А можно на сторону слить чужой миллион и верещать во всю глотку после того, как меня за жабры схватят.
I decree, by the holy power of the Church, that this is the hand of the Holy Evangelist Saint Luke.
Святой силой Церкви я постановляю, что это рука священного евангелиста Святого Луки.
The evangelist said to me,
Тот парень мне сказал :
The evangelist said, "I did try to warn you."
Тот парень сказал : - Я пытался вас предупредить.
So I said to the evangelist...
Так что я сказал тому проповеднику...
You're like some kind of mad evangelist for anxiety. MARK :
Ты прям как какой-то чокнутый проповедник беспокойства.
The bones belonged to St Mark the Evangelist, and they brought them back to here to St Mark's Square.
Кости принадлежали Св.Марку евангелисту, и их вернули сюда, на площадь Св.Марка.
I'm thinking of becoming a Tele-Evangelist.
Я подумываю стать теле-проповедником.
Well, I wouldn't get carried away, but I-I did find out that you've become quite the, uh, evangelist for reconciliation, corporate talks and all.
Ну не то чтобы совсем безоглядно поверил, но я выяснил что вы стали прямо таки проповедником примирения, переговоров и всего такого.
Evangelist Billy Graham went to London, hoping he could stop England from swinging. In the process, he was almost engulfed by sin on a Soho street.
Евангелист Билли Грэм поехал в Лондон в надежде остановить Англию в её распущенности, в процессе чего он был почти захвачен грехом на улице Сохо.
It's like catching an evangelist in a whorehouse.
Я люблю лицемерие. Это как поймать проповедника в борделе.
I n high school I wanted to be an evangelist to save the souls of my fellow students.
В школе я мечтал быть проповедником, чтобы спасать души своих однокурсников.
St. John the Evangelist, who was always depicted with an eagle, and he's called the Eagle of Patmos.
Святой Иоанн-богослов. Его всегда изображают вместе с орлом. И даже называют орлом Патмоса.
It was like an evangelist campaign... to bring people closer to Jah.
Мы выполняли миссию. Мы были проповедниками, хотели приблизить людей к Джа.
Evangelist!
Ты евангелист!
I sing an evangelist part there.
У меня там партия евангелиста.
He's a megachurch Evangelist who's set his sights on us.
Он Еванглилист кто нацелился на нас.
An evangelist for the preservation of the human race.
Евангелистом, что проповедует сохранение человечества.
- relationship evangelist things...
-... отношенческих проповедей...
Congressman, being a bachelor in this town means you're gayer than a TV evangelist.
Конгрессмен, в этом городе то, что вы - холостяк, значит, что вы больший гей, чем телеевангелист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]