English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Every time i close my eyes

Every time i close my eyes translate Russian

90 parallel translation
Every time I close my eyes.
Всякий раз, как я закрываю глаза.
Every time I close my eyes to sleep... I dream the same dream, over and over.
Стоит мне закрыть глаза, я вижу один и тот же сон, снова и снова.
* I feel as if I'm falling every time I close my eyes
* И чувствую, что падаю каждый раз, как закрою глаза
* Oh, why is it that every time I close my eyes he's there?
* O почему, как только я закрываю глаза, он стоит передо мной?
I see her like this every time I close my eyes.
Как здесь, я вижу её каждый раз, когда закрываю глаза.
Every time I close my eyes, I...
Каждый раз, закрывая глаза, я...
Every time I close my eyes, I see it.
Каждый раз, закрывая глаза, я это вижу.
They're trying to kill me, every time I close my eyes.
Он пытается убить меня. Стоит мне закрыть глаза...
I see it every time I close my eyes.
Я это вижу каждый раз, как закрываю глаза.
Every time I close my eyes I see us just running away.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу, как мы убегаем.
Every time I close my eyes, I see her face.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, Я вижу ее лицо.
Every time I close my eyes.
Каждый раз, когда закрываю глаза.
Every time I close my eyes they come.
Они приходят каждый раз, как я закрываю глаза.
And 99.9 % of it was so horrible That every time I close my eyes, I break out into a cold sweat.
И 99.9 % этого было столь ужасно, что каждый раз, когда я закрываю глаза, то вскакиваю в холодном поту.
Every time I close my eyes.
Стоит только закрыть глаза...
I see it still every time I close my eyes.
Я до сих пор его вижу, когда закрываю глаза.
I see it still, every time I close my eyes.
Я все еще это вижу, когда закрываю глаза.
I know, you're right, but every time I close my eyes, I picture that guy pointing a gun at you.
Я знаю, ты прав, но каждый раз, закрывая глаза, я вижу, как тот парень тычет в тебя пушкой.
# Oh, every time I close my eyes #
* Каждый раз, когда я закрываю глаза *
Every time I close my eyes, I think about her m-moaning your name.
Каждый раз когда я закрываю глаза, я представляю как она простанывает твое имя.
Every time I close my eyes, I see that sweet little monkey's face.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу милую мордочку этой обезьянки.
Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces.
Каждый раз, когда я закрываю глаза я вижу их светлые волосы и самоуверенные, довольные лица
I am trying to meditate, but every time I close my eyes, I just see Fred's face, and if you're going to yell at me some more, please don't.
Я пытаюсь медитировать, но всегда, когда закрываю свои глаза, я просто вижу лицо Фреда и, если ты собираешься на меня кричать еще, то пожалуйста, не надо.
Every time I close my eyes, I see Montgomery lying on the hangar floor.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу Монтгомери, лежащего на полу ангара.
Every time I close my eyes, I see him.
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу его.
I'm tired, every time I close my eyes,
Я устал! Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу призрака, вымазанного кровью животного.
Every time I close my eyes, I see my son that day.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу своего сына в тот день.
Every time I close my eyes, I have that nightmare on repeat.
Каждый раз, закрывая глаза, у меня повторяется один и тот же кошмар.
Yeah, well, every time I close my eyes,
Каждый раз, когда я закрываю глаза,
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head.
Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер.
No. Every time I close my eyes, I just... I know the feeling, partner, but look, we may have some good news.
Ќет. ¬ с € кий раз, как € закрываю глаза, € только... ћне это знакомо, напарник, но послушай, возможно будут у нас и добрые вести.
Every time I close my eyes, I see him.
Как только закрываю глаза - вижу его.
Look, every time I close my eyes,
Каждый раз Когда я закрываю глаза,
That I don't hear them screaming every time I close my eyes?
Что я не слышу их крики каждый раз, когда закрываю глаза?
So that I'll think of you every time I close my eyes.
закрывая глаза.
Every time I close my eyes, I see her hanging there.
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу ее висящей там.
Doesn't keep me from seeing her face every time I close my eyes.
Но все равно вижу ее лицо, каждый раз, как закрываю глаза.
Every time I close my eyes, I-I still see his face.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я... я всё равно вижу его лицо.
Every time I close my eyes, I just see them everywhere.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу их повсюду.
Every time I close my eyes, I see that poor woman.
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу эту бедную женщину.
Every time I close my eyes, I can see her.
Каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел её.
Since, every time I close my eyes, I try to picture her face.
С тех пор, когда я закрываю глаза, я пытаюсь представить ее лицо.
Every time I close my eyes, I see that guy's face.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо того парня.
Every time I close my eyes, I'm back in that mob.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я возвращаюсь в эту толпу.
Because every time I close my eyes, my mind just keeps running.
Потому что каждый раз, когда я закрываю мои глаза, мой разум продолжает работать.
Every time I look at her desk, every time I close my eyes I just feel like I made a mistake.
Каждый раз, когда я смотрю на ее стол, стоит мне закрыть глаза... Такое чувство, что я сделал ошибку.
Every time I close my eyes,
каждый раз когда я закрываю глаза
Every time I close my eyes I'm back in the river.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, разумом возвращаюсь к той реке.
I keep having these amazing dreams every time I close my eyes, and...
- Прости, я тебя напугала? - Нет. Нет.
Every time I'm about to close my eyes, I'm afraid he'll be there when I wake up.
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я боюсь, что когда я проснусь, он будет рядом.
# Oh, every time I close # # My eyes #
* Каждый раз, когда я закрываю * * глаза *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]