English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exeter

Exeter translate Russian

105 parallel translation
The most beautiful creature west of Exeter.
– Лучшая красотка в округе.
Uncle of Exeter, set free the man committed yesterday, that rail'd against our person.
Дядя, отпустите Преступника, что взят вчера в тюрьму За оскорбление особы нашей.
If we no more meet till we meet in heaven, then, joyfully, my noble Westmoreland, my dear Lord Gloucester, my good Lord Exeter, and my kind kinsman, warriors all, adieu!
Коль нам на этом свете не придётся Увидеться, то радостно пред смертью простимся, благородный Уэстморленд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины!
Harry the king, Bedford and Exeter, Warwick and Talbot,
Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер, Граф Уорик, Толбот,
Sir William Courtney and the haughty prelate, Bishop of Exeter, his brother there... with many more confederates, are in arms!
Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье.
It's the USS Exeter, sir.
Это звездолет "Эксетер".
The Exeter.
"Эксетер".
We're locked onto the Exeter's Engineering Section.
Приборы наведены на машинный зал "Эксетера".
Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet.
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
The Enterprise has left the Exeter and has moved into close planet orbit.
"Энтерпрайз" отошел от "Эксетера" и переместился ближе к планете.
There is a disease here that affected the Exeter landing party and us.
И болезнь, что поразила десант "Эксетера" и нас. Все верно.
And that's the real tragedy. Had the Exeter landing party stayed here just a few hours longer, they never would have died.
Останься десант "Эксетера" здесь еще на пару часов, они бы не умерли.
I said Barnstaple, not Exeter.
Я сказал Барнстэйпл, а не Эксетер.
I said change at Exeter, mate.
В Эксетере пересадка, я же сказал.
This is the Exeter mail, apparently.
ќчевидно, это почтовый на Ёкзетер.
Exeter, Harvard - he's the product of good environment.
Окружение сделало Уинторпа таким, какой он есть!
Exeter, you've used all your power bringing us here.
Эксетер, вы истратили всю энергию, чтобы доставить нас сюда.
They not only beat Exeter and Groton, but Aquinas High School too.
Они побили не только Эксетер и Groton, но Aquinas Среднею школу также.
Harry the King, Bedford and Exeter...
Вы правильно сказали тогда. Он, наверное, появится в каске.
A trophy was taken from each victim, many of which were found in the living quarters of Eugene Tooms at 66 Exeter Street.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
Where he's gone for the last 90 years - 66 Exeter Street.
Туда, куда уходит последние 90 лет :
Beef is less expensive in Exeter.
Мясо намного дешевле в Эксетере.
- Was Exeter crowded? - It was.
- Много было народу в Эксетере?
When last I was in Exeter the mayor in courtesy show'd me the castle there and call'd it Rougemont.
В Экстере я как-то был, Учтивый мэр повел меня там в замок И Руджмонтом его назвал.
He wasn't a marquis. He was the earl of Exeter.
Не маркиза, это был граф Эксеттер.
Taking part in today's discussion from Earth Dome historian Dr. Jim Latimere from the University of York political scientist Dr. Barbara Tashaki, University of Japan at Tokyo and psychologist Dr. William Exeter from NYU.
В сегодняшней дискуссии принимают участие : от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета.
- Phillips Exeter, Rhodes scholar Harvard Law Review editor.
- Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover?
Небось, бедный мальчик, никогда не учившийся в приличной школе?
Let's see. Prep school at Exeter.
" Начальная школа Эксетер, затем дартмутский колледж.
This shoe has danced on the marbled floors of Exeter.
Этот ботинок танцевал на мраморных полах города Эксетера.
A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. Yes.
А где-то далеко - яркие огни Эксетера, мисс Дэй.
Well, when I was a junior at Exeter or - - no, sorry, Andover -
Ну, когда я учился в школе в Экстере, или нет, извиняюсь,
I was going to exeter for the last couple years, but, I don't know.
Я учился в Эксетере последние пару лет, но, я не знаю, видимо, я скучал по Лос-Анджелесу.
Why not stay at exeter?
Почему не остался в Эксетере?
Some hotel in Exeter.
Какая-то гостиница в Эксетере.
Exeter, New Hampshire.
Нью-Гэмпшир. - Нью-Гэмпшир?
If you'd stayed at Exeter, you might have been master builder.
Если бы ты остался в Эксетере, то мог бы стать главным строителем.
I had a buddy that went to Exeter,
- У меня был приятель, учился в Эксетере,
Exeter!
Эктерьер!
Exeter?
Экстерьер?
- Dr. Simon Heynes, the Dean of Exeter?
- Доктор Саймон Хейнс,... настоятель собора в Эксетере?
I want you to meet an old friend of mine from Exeter,
Я должен представить вам моего старого друга из Эксетера ( Англия )
He was my roommate at exeter.
Сильвер — это Трипп. Он был мои соседом по комнате в Эксетере.
Yeah, I was so freaked out, I had to drop out of exeter.
Да уж, я тогда так перепугался, что отчислился из Эксетера.
I swear, after you left school, I had half a mind To petition the exeter historical society- - See if they'd want to preserve your bed.
Клянусь тебе, после того, как ты ушел из школы я собирался подать петицию в Историческое сообщество, чтобы узнать, не хотят ли они сохранить твою кровать.
You were leaving... the alignment of Exeter, what about that?
Ты уезжал... на линию Эксетера, как же?
All those who pitched business models to Warren Buffett as a member of the Phillips Exeter Entrepreneurs Club raise their hands.
Все, кто предлагал идеи Уоррену Баффетту, будучи членом клуба предпринимателей Филлипс Эксетер, поднимите руки.
The first train from Exeter to London leaves at 5.46am.
Первый поезд из Эксетера в Лондон отправляется в 5 : 46 утра.
Suppose that Exeter from the French comes back, tells Harry that the King doth offer him Katherine his daughter and with her, to dowry, some petty and unprofitable dukedoms.
Посол, вернувшись, сообщает Гарри, что предлагает дочь ему король и герцогства ничтожные в придачу.
Come, uncle Exeter.
Эксетер, мой дядя.
Captain Tracey of the Exeter.
Да, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]