English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Explorer

Explorer translate Russian

346 parallel translation
I'm Major Horace Applegate of the Explorer's Club.
Я майор Хорас Эпплгейт из Клуба Исследователей.
- Pardon me, are you an explorer?
- Простите, вы исследователь?
She might as well be married to an explorer.
.
Why, old George "Geographic Explorer" Bailey. What? No husky dogs?
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
- l'm not an explorer.
- Я охотник, а не исследователь.
I promised myself when you took this job that I'd never nag you about it, Tony, and I really wouldn't have done if you'd just gone on testing aeroplanes, but I find now I'm married not only to a test pilot but married to an explorer as well.
- Я пообещала себе, когда ты согласился на эту работу, что никогда не буду упрекать тебя, Тони и я не делала бы этого, если бы ты только занимался испытанием самолетов но теперь я замужем не только за лётчиком-испытателем, но и за исследователем.
If it didn't mean so much to Dad, proving his depth explorer, I certainly wouldn't be here.
Если бы это, так много, не значило для моего отца, то меня бы здесь не было.
Through the eye using the depth explorer. Yes.
Через его глаз с помощью глубокоподводного батискафа "Эксплорер".
The explorer was built to operate at even greater depths.
Верно. "Эксплорер" был создан, чтобы работать на больших глубинах.
Reef and I could take the explorer down, clamp it onto the eye - No.
Риф и Я можем на зонде опуститься вниз и прицепиться к его глазу.
Get the explorer in the air lock and prepare for launching.
Доставить "Эксплорер" к шлюзовой камере и подготовить его к старту.
Skipper, this is Reef from the depth explorer.
Капитан, это Риф. Говорю из "Эксплорера".
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
On board was the American explorer Dr. Cook, who claimed to have been to the North Pole.
На борту был американский исследователь доктор Кук, который утверждал, что достиг Северного Полюса
- "l am an explorer in space"
Я иcслeдoвaтeль кocмoca... "
How much is the Moon Explorer? Thirty-nine and eleven, miss.
- Сколько стоит "Исследователь Луны"?
I am primarily an explorer now, Captain Garth.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
This next exercise is trying to sort of explore, and with any explorer, go slowly.
Следующее упражнение, в каком-то роде, исследование, и как любой исследователь, продвигайтесь медленно.
From the other side of the planet had come an expedition led by the French explorer La Pérouse.
С другого края планеты пришла экспедиция, вел которую французский мореплаватель Лаперуз.
The explorer ship?
Исследовательский корабль?
A 17th-century explorer.
- Да? И где же он путешествовал?
She came with the other explorer
Она пришла с другим исследователем.
The emperor wears a cap the head of the imperial Explorer Toby which, together with the gloves will symbolize his high office.
Император надевает фуражку на голову имперского проводника Тоби которая вместе с перчатками будет символизировать его высокую должность.
I'm an explorer.
Я исследователь.
Maybe some old explorer came in the same way we did.
Может быть, какой-нибудь спелеолог когда-то пришел сюда нашим путем.
I'm awfully sorry. Tom Baxter, explorer, adventurer.
Том Бакстер, исследователь, искатель приключений.
- A real-life explorer!
- Настоящий исследователь!
I don't suspect it has anything to do with that explorer fellow, Mr Tom Baxter.
Надеюсь это не имеет отношения к энтому исследователю, г-ну Том Бакстеру.
She was with this crazy-looking guy wearing an explorer's hat and breeches.
Она была с таким парнем безумного вида в шляпе путешественника и галифе.
Explorer, the Chicago Baxters.
Исследователь, из чикагских Бакстеров.
Explorer, poet, adventurer.
Исследователь, поэт, искатель приключений.
Your explorer friend's OK?
Как твой друг-исследователь?
He's an explorer, Wanda.
Он исследователь, Ванда.
I'm no explorer or adventurer... and I'm not here to hurt your world.
Я ни исследователь, ни искатель приключений... и я здесь не для того, чтобы навредить Вашему миру.
Practically every explorer of the last 160 Years has presented their papers to us.
Практически каждый путешественник за последние 160 лет предоставлял нам свои отчеты.
Would I be accorded The title of explorer on this?
А мне пожалуют за это звание исследователя?
Being an explorer was the first thing I ever wanted to be.
Я всю жизнь хотел быть исследователем.
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
Benthic Explorer, Salvor One on final. Over. Copy you, Salvor One.
"Бентик Эксплорер", прошу разрешения на посадку.
This is Benthic Explorer. You're cleared to land.
Посадку разрешаю.
Explorer, this is Cab 3.
Говорит Батискаф 3.
Benthic Explorer, Benthic Explorer.
"Эксплорер", говорит платформа.
Benthic Explorer, Benthic Explorer. This is Deepcore.
"Эксплорер", это платформа.
Deepcore, do you read? This is Benthic Explorer. Over.
Платформа, это "Эксплорер".
Deepcore, do you read? This is Benthic Explorer.
Платформа, слышите меня?
A guy I think was an explorer left this in the bar.
Один парень, думаю, исследователь, забыл это в баре.
Spoken like the consummate explorer.
Слова истинного исследователя.
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?"
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит : " Каково ваше последнее желание?
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt.
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли.
Oh, you're an explorer.
Вы бывали в экспедициях?
Explorer, this is Cab 3.
Говорит Батискаф-3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]