English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exposés

Exposés translate Russian

112 parallel translation
Catcher Block invited you here under false pretenses so he could do one of his famous exposés on how NASA's top-secret New York project is just one big drug-infested beatnik shindig.
Кетчер Блок позвал тебя сюда по ложным причинам. Чтобы написать какой-нибудь свой знаменитый компромат что секретный проект НАСА доверили тому кто не вылезает с вечеринок и сидит на наркотиках.
I knew that this would make you want to get even by writing one of your exposés.
что это толкнёт тебя на написание одного из твоих разоблачений.
You're not gonna be able to fit a real story in between those "Home of the Free, Land of the Obese" exposés and all your network's entertainment coverage.
Вы ведь не сможете впихнуть реальный материал между своими журналистскими разоблачениями из серии "Америка - страна обжор, родина свободных" и слухами-сплетнями о голливудских звездах.
He has his own popular weblog, specializing in governmental exposés.
У него свой популярный блог, специализирующийся на правительственных разоблачениях.
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution.
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.
And I hope it was recorded and exposes Nixon's prosecutor for the liar he is!
Надеюсь, это было записано и разоблачает обвинителя Никсона в том, насколько он лжив!
Every load we carry exposes us to distronic toxaemia.
Каждый груз, который мы несем, вызывает у нас диатоническое заражение крови.
That exposes the highest office in the land to ridicule.
Это делает высшую выборную должность в стране посмешишем.
Even simple one-dimensional chess exposes the limitations of the machine mind.
Даже простые шахматы раскрывают ограниченность машинного разума.
It exposes our heart and genitals.
Так мы обнажаем наше сердце и гениталии.
It kind of exposes the sickness under the surface.
и комикс вскрывает болезненную внутреннюю сторону.
I think I should speak to my sister before she exposes us all to ridicule.
Думаю, мне надо поговорить с сестрой, пока она не выставила нас на посмешище.
But it has been my study to avoid those weaknesses which exposes strong understanding to ridicule.
Но я работал над тем, чтобы не иметь такой слабости и быть уязвимым для насмешек.
Your philosophy of exploration exposes Voyager to constant risk.
Ваша философия исследования подвергает "Вояджер" постоянному риску.
He exposes the station to tremendous bad will.
Он предал телестанцию ужасной злой воле.
Are you telling me that the police exposes the operation?
Вы хотите сказать, что действия полиции поставили операцию под угрозу?
The problem with this contest is that it exposes the single, Most tragic flaw of gay culture.
Главная проблема с этим конкурсом в том, что он обнажает самый трагический порок гей-культуры.
It exposes a lot more than that, doc.
Он обнажает намного больше, док.
He only exposes his chest before he breathes fire.
Он открывает пасть, только перед тем, как пустить огонь. Это пластидовые заряды.
Every stop we make exposes us.
- Остановимся - окажемся на виду.
Well, here's hoping your cat exposes itself to you soon.
Ну, есть надежда, что скоро он это сделает.
Caesar courageously exposes a dangerous tyrant.
Цезарь смело разоблачает опасного тирана.
He proved again that anyone who exposes him anyone who doesn't share his disregard for decency and human dignity and the rights guaranteed by the Constitution must be either a Communist or a fellow traveler.
Он снова доказывал, что любой, кто его разоблачает, любой, кто не разделяет его истерическое пренебрежение к приличиям, к человеческому достоинству и к правам, гарантированным Конституцией - тот либо коммунист, либо сочувствующий коммунистам.
Anyway, the trees also rely on the heat of the fires to open their tough seed cones, that exposes the bare soil.
В любом случае, деревья также полагаются на жару пожаров, чтобы открыть свои шишки с жесткими семенами, это обнажает голую почву.
By clearing out this wall here it exposes the kitchen and gives the room a sense of freedom.
Убрав стену отсюда... мы подчеркнём особенности кухни и получим ощущение свободы.
Before he exposes us... I get it.
— И пока он не уличил ни в чём нас...
On festive occasions he does come to church but he doesn't pray, only exposes...
А в высокоторжественные дни, хотя и участвует в богослужении, но не выходит на молебны, разоблачается, уходит из церкви..
He won't back off till he exposes the twisted branches Of my family tree,
он не отстанет, пока не изучит все перекрученные ветви моего семейного древа.
But this increased sociabiliy exposes us to an incresed risk of infection
Но большая социальная активность увеличивает наш шанс получить инфекцию.
Problem is, that also exposes your presence.
Проблема в том, что это обнаруживает твоё присутствие.
Last year's 11 / 21 US-Japan joint declaration not only forces Japan to follow American anti-communism, anti-Chinese policies but exposes the intent to resurrect the East Asia Co-Prosperity sphere
Договор, заключенный между США и Японией 21 / 11, не только принуждает Японию поддерживать американскую антикоммунистическую и антикитайскую политику, но и разоблачает намерения восстановить восточно-азиатскую сферу влияния
He actually exposes the brain.
Он действительно открывает мозг.
Hero worship exposes a lack of independent intellectual examination.
Поклонение кумиру это недостаток для независимого интеллектуального эксперта.
"Son of'Corruption Architect'Exposes Corruption in School"
"Сын" Архитектора Коррупции "разоблачает коррупцию в школе"
... Exposes a long European tradition of anti-Semitism.
... осудить европейский антисемитизм...
The all-powerful sauce that exposes phony people
Соус чатни очень полезен. И вкусньIй, и фальшивку помогает распознать.
- That exposes something too?
- Он тоже способен что-то проявить?
Either we honor that deal, or he exposes us, or I order you to do something... extreme.
Либо мы сдержим обещание, либо он поставит нас под удар, или я прикажу вам предпринять... крайние меры.
Anytime one exposes one's brain to that amount of hallucinogens -
Как только кто-то подвергнет чей-то мозг Воздействию такого количества галлюциногенов
The nut finally cracks and exposes a rich, oily kernel.
Орех, наконец-то, раскалывается, и можно достать маслянистое ядро.
If Jack gets this evidence and exposes the Russians, the agreement is over.
Если Джек добудет улики и разоблачит русских соглашению конец.
It's not an approved treatment and exposes us to liability.
Знаю. И я её принял.
Josh exposes himself to you, he shares his feelings, is vulnerable in a way that's excruciating, and you?
Джош открылся тебе, поделился своими чувствами, такой мучительно уязвимый, а ты?
Because Wasserman exposes secrets doesn't mean he can't keep them.
Потому что Вассерман раскрывает секреты... не означает, что он их не хранит.
All I gotta do is befriend Bethel, get him to trust me, and make sure he's in front of that camera when he exposes himself.
Все что мне нужно сделать, так подружиться с Безелом заставить его довериться мне и убедиться, что он будет в кадре когда он полностью раскроется.
You see, Detective, when he pulled the trigger, right? The cylinder rotates, and it then exposes the print that he forgot about.
Видите ли, детектив, когда он нажал на курок, так, барабан прокрутился, а здесь остались отпечатки, о чем он забыл.
Stopping off in a garage for some mechanical problem solving exposes an intriguing linguistic problem... how do you describe things that simply didn't exist in the Bible?
Визит в автосервис, для решения механической проблемы, ставит перед нами насущный вопрос : как описать вещь, которой нет в Библии.
Interpol nabs him, then exposes him to BND, FSB, France.
Интерпол возьмёт его и передаст Германии. Или России, Франции.
If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out.
Если в буче вокруг Борна засветится "Тредстоун", Хёрша вывернут наизнанку.
Would that be before or after "Page Six" exposes Dan Humphrey for the plagiarist he is?
Это будет до или после того, как желтая пресса растрезвонит всем, что Дэн Хамфри - плагиатор?
Amazing how fire exposes our priorities.
Поразительно, как огонь обнажает наши приоритеты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]