English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Extending

Extending translate Russian

208 parallel translation
You have the same faraway look, the same smile, the same abrupt laugh. The same way of extending your arm as if to ward off something - a child, a branch - and slowly raising your hand to the hollow of your shoulder.
У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то : ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча,
I'd overstretched myself extending it.
Потому что работы по расширению привели мои финансы в полное расстройство.
You were saying that the crack is extending to the east.
Вы говорили, что трещина расширятся на восток.
They're not extending it?
Они не продляют?
To the smug acceptance of what exists, purely spectacular revolt can be added... as something identical : this translates the simple fact... that even dissatisfaction became a commodity at the moment... that economic abundance found itself capable... of extending its production... to the point of utilizing even that sort of raw material.
Аналогично, с блаженным приятием действительности может хорошо сочетаться показной бунт - и этим выражается то, что даже неудовольствие превратилось в некий товар, чуть только промышленность освоила его производство.
Comrades : the Sud-Aviation factory at Nantes having been... occupied for two days by the workers and the students... of that city, the movement extending today to various... factories [ N.M.P.P. Paris, Renault
Товарищи! Авиазавод в Нанте на два дня был захвачен студентами и рабочими города, сегодня движение распространилось на различных предприятиях - "Н.М.П.П.", "Рено" и других.
There is a safety hazard zone extending 25 metres from the ship.
Замечена зона повышенной опасности тянущаяся на 25 метров от корабля.
Adama, the Council has taken a vote and has decided to rescind our edict, extending emergency powers, and giving you full command.
амтала, то сулбоукио ьгжисе йаи апожасисе ма амайакесеи то диатацла, йаи ма соу дысеи том пкгяг екецво.
Kroll will only be appeased by extending your death agonies.
Кролл успокоится только когда увидит вашу долгую предсмертную агонию.
By that, I mean, if you would imagine these sticks extending all the way down to the center of the Earth they would there intersect at an angle of seven degrees.
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км. И это должна быть длина окружности Земли. Столько придется пройти, чтобы обогнуть Землю.
If there isn't enough matter to close the cosmos then our universe has an open shape extending forever in all directions.
Если же материи недостаточно, то наша вселенная имеет открытую форму, расширяясь вечно во всех направлениях.
these houses, they keep extending the town out further and further every year.
эти дома, они продолжают расширять город дальше и дальше каждый годr.
Extending warp field forward.
- Варп поле активировано.
Extending shields.
- Расширяю щиты.
"It was not hard to find... "... a gigantic swath of torn-up ground extending to the horizon.
Что и неудивительно широченная полоса взрытои земли до самого горизонта.
At spring, I'll speak with the count, about extending the garden.
Весной я поговорю с графом о том, чтобы расширить сад.
The disturbance is spherical in shape. It is extending outward from the hull 17 meters from the ship.
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля.
Our nominees and assigns continue to multiply and expand extending our influence nationally and abroad.
Число обладателей наших акций стремительно растет, что позволяет усилить наше влияние в стране и за рубежом.
The breach can be temporarily sealed by extending our shields.
Пробоина может быть временно закрыта при помощи увеличения радиуса действия наших щитов. Сделайте это.
Extending the sleeve.
Поднимаю рукав.
Oh, no! It has eighteen holes, but they're extending it. A few more bunkers, that sort of thing.
Нет, есть все 18 лунок, но поле расширяют и добавляют новые бункеры.
Orioles over the Red Sox 3-2 last night, extending the Os'winning streak to 7.
"Иволги" выиграли у "Красных Носков" 3-2 вчера вечером, поднимая Нйю-Йоркскую линию выигрышей к 7.
There are... thin filaments extending up and into the brain.
Тонкие отростки ведут верх в мозг.
There were subspace ruptures extending out several light - years.
Подпространство было разорвано на расстоянии в несколько световых лет.
I'm extending your restart by a month, and then I'm sending you on a whole series of meaningless courses, and then you'll come back here, and I'm going to re-restart you.
Я не продлю тебе пособие, пошлю тебя на совершенно безполезные курсы, и тогда ты приползешь сюда, и я может быть продлю тебе его.
Would you consider extending your deadline?
Вы рассматриваете возможность продления последнего срока?
It's expanding in this direction like a bubble slowly extending outward.
И оно расширяется в этом направлении... словно надувающийся пузырь. Поэтому я должна уйти, сэр.
Linea was trying to enhance the life-extending properties of Dargol... -... to create a sort of Fountain of Youth.
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости.
I'm extending you my kindness.
Я делюсь с тобой своей добротой.
She may be extending her trip.
Думаю, она продлит поездку.
I'd be remiss without extending well-earned praise to the two members of our team who made it possible.
Я был бы небрежен, если бы не добавил заслуженную похвалу двум членам нашей команды, которые сделали это возможным :
Thank you, Counselor, for extending that olive branch.
Спасибо, советник, за проведение мирных переговоров.
Unless the elite and snazzy Iki special takes your fancy, extending your capacity to 40.
Если не соблазнитесь Ики спешиал - 40 патронов.
I'm working on extending that.
Я работаю над продлением этого срока.
They is extending the Heathrow Airport!
Они расширяют аэропорт Хитроу!
A light thread of music extending.
Тянется музыки светлая нить.
But without the resources to afford it... his summer vacation was extending into the fall.
Но из-за отсутствия финансовой поддержки летние каникулы были продлены на осень.
Extending.
Выдвигаемся.
Extending, straight up.
Ускорение включено.
Foreign-adoption policies, hybrid-energy partnerships extending the roadless conservation plan.
Политика усыновления иностранцев, пртнерства в гибридной энергетике.. ... расширение плана борьбы с бездорожьем.
You're not extending enough on your follow-through.
Удар есть удар. Не стоит силы экономить.
This patient has an inoperable frontal lobe tumor... extending across the midline.
У пациента неоперабельная опухоль лобной доли.
It's tall and in front of me, on my sides, behind me, extending into infinity
Она высокая, и передо мной, и по сторонам, и сзади меня, удлиняется в бесконечность...
In fact, since hospitals and clinics with E.R.'s... regularly treat those who cannot pay... an argument could be made that we're extending these discounts to those most in need.
К тому же поскольку больницы работают со "скорой помощью", регулярно оказывают услуги неплатёжеспособным. Возможно заявить, что скидки распространяются на более нуждающихся.
Just a couple of questions before I can authorize extending her disability benefits.
Только пара вопросов, прежде чем я одобрю продление ее пособия по нетрудоспособности...
Oh, hey, I hear they're extending our store hours until 9 : 30.
Да, а я слышал, нашему универмагу продлевают часы работы до 21 : 30.
You're kind, extending the hand of welcome.
Вы молодец. Первыми их собрались поприветствовать.
- Well, when you re-the-fuck-open, note Jane Cannary, extending stay in camp, asking you to turn out her horse.
- Когда, блядь, откроешься, запиши, что Джейн Кеннери остаётся в лагере и просит присмотреть за своим конём.
The bank is currently extending its credit in America, Mr. Poirot.
Можно мне идти? Да, конечно.
I can't risk extending his contract, Brian.
Я думаю, тебе понятно, почему. Я поговорю с тобой завтра.
"Mood changes are often accompanied by altered perceptions " Of time and space, and ones bodily dimensions, extending the process... "...
Изменение настроения часто сопровождаются измененным восприятием времени и пространства, и физических изменений, расспространение процесса становится прерванным фрагментированием идей и памяти в отличии от алкогольного опьянения, опьянение от марихуаны...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]