English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fairmont

Fairmont translate Russian

36 parallel translation
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
While I'm considering your offer... I want a suite in the Fairmont Hotel.
Пока я буду думать над вашим предложением... мне нужен номер в гостинице Фейрмонт.
Then it's the Fairmont Hotel.
[Бьет по столу] - Тогда поехали в гостиницу Фейрмонт.
Call the Fairmont.
Позвоните в отель.
I put 15 rooms at the Fairmont Chateau Whistler.
Я зарезервировала 15 номеров в отеле "Fairmont Chateau Whistler".
- Welcome to Fairmont Chateau Whistler.
- Добро пожаловать в Fairmont Chateau Whistler.
In Providence? That would have to be the Fairmont Savings Bank.
В Провиденсе я бы воспользовался Сбербанком Фейрмонта на Вестминстер Стрит.
The Fairmont Savings Bank, off Westminster Street.
Сбербанк Фейрмонта на Вестминстер Стрит.
- Providence P.D I need the closest sewer-line exit to Fairmont Savings Bank.
Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк?
Hey, I just wanted to let you know I was going to go for a quick jog in Fairmont Park by myself.
Эй, я просто хотела, чтобы ты знал, что я иду в Фэйрмонт парк, побегать в одиночестве. О, да?
I just want to get to the Fairmont downtown.
Мне нужно просто попасть в Фейрмонт.
- We booked a suite at the Fairmont.
- Мы взяли пансион в Fairmont.
Spent summers growing up in Fairmont. Might explain why he's hiding here.
В детстве летом бывал в Фермонте, может, поэтому здесь и прячется.
Have Cho go back to Fairmont and ask around.
Пусть Чо вернётся в Фермонт и поспрашивает.
He's in Fairmont for some sort of trade conference.
Приехал в Фермонт на какую-то конференцию.
- You still in Fairmont?
- Ты ещё в Фермонте?
Knows a bit about Fairmont's seedy side.
Знает кое-что о тёмной стороне жизни Фермонта.
Uh, chief Green said that a fugitive might be hiding out in Fairmont and wanted to know if Steven had heard anything about him.
Она сказала, что в Фермонте может прятаться беглец, и спрашивала, не слыхал ли Стивен о нём чего.
I just got a call from a Ranger. He spotted a man driving down Black Canyon fire road, 30 miles outside of Fairmont.
Патрульные сообщили, что засекли машину на грунтовке у Чёрного Каньона, в 50 км от Фермонта.
- Pick her up at the Ellington Inn in Fairmont.
Заберите её из гостиницы Эллингтон Инн в Фермонте.
I'm going to drop Jamie at the Fairmont Copley.
Я подброшу Джейми в "Фэйрмонт Капли".
That's a Fairmont section car, man.
Это тележка производства Фэйрмонт, приятель!
I don't remember, - was it that hotel downtown, the Fairmont?
Я не помню, это был отель Фермонт, в центре?
Well, I've got nine level 3 sex offenders living within a ten mile radius of Fairmont Circle.
Ну, у меня есть три насильника, живущие в десяти мильном радиусе Фармон Сёкла.
Yeah, I'm out here at the house on Fairmont Circle, the house the RV was parked in front of.
Да, я у дома на Фэйрмонт Серкл, перед ним был припаркован фургон.
The RV was parked over on Fairmont for a reason?
Фургон был припаркован у Фейрмонта не случайно?
Well, I'm actually meeting a client for a drink in the Fairmont so why don't you pick me up in the lounge?
Ну, вообще-то, я встречаюсь с клиентом чтобы выпить в "Фейрмонте" так почему бы вам не забрать меня в холле?
And on average, it takes four minutes to make one, which is pretty much the time it takes to put down ten bucks on the third race at Fairmont Park.
- В среднем, на один ключ уходит четыре минуты. Этого хватит, чтобы сделать ставку на скачках в Фэйрмонт-Парк.
Hey, Bebe Gun, if you're ever in Alberta, hit the Fairmont at Banff... super fun.
Эй, крутая Биби, если окажешься а провинции Альберта, остановись в отеле Фэйрмонт в Банфе... Там так шикарно.
Fairmont Chateau on Lake Louise?
Фэйрмонт Шато на озере Луиз?
Ever been to Luly Yang in the Fairmont Olympic?
Вы не бывали у Лили Янг на Фейермонт Олимпик?
I've been at the Fairmont four hours.
Я проторчала в Феирмонте 4 часа.
Okay, the last time the two of you were looking at me like that, it was when you both took my convertible on a joy ride and wrapped it around that big oak tree on Fairmont Drive.
Так, в последний раз вы двое сидели с таким видом, после того, как взяли мой кабриолет без спросу и намотали на дуб на улице Фермонт.
Well, if you must know, we got a suite at the Fairmont, and they're sending a car.
Убойно. И еще мы побеседуем.
SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, all the way down to Gleason.
Нужно установить оцепление на углу Шестой и Фэрмонт, прямо до Глисон. Вперед!
Well, let's just say the, uh, rose petal-covered suite at the Fairmont's gonna make someone from housekeeping very, very angry.
Ну, скажем так, покрытый лепестками роз пол в номере Фейрмонта очень сильно разозлит одну из горничных.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]