English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fasting

Fasting translate Russian

176 parallel translation
If you do not believe me, go check Not today Today is the day of fasting, it is impossible to shed blood.
не веришь-пойдем проверим не сегодня сегодня день поста, нельзя кровь проливать (?
Don't go into prayer and fasting about it.
Тут и размышлять не о чем.
Then comes the fasting and the penance.
А потом приходит пост и кара небесная.
For three days she's been fasting at home, so I'm rather hungry.
3-ий день постится, так что я зверски голоден.
The long journey and the fasting must have upset him
Долгая дорога и пост вероятно расстроили его
Well, thank you for the thought, Sister, but I am fasting.
Что ж, спасибо за то, что подумали обо мне, сестра! Но я пощусь.
- Are you fasting with the paper or are you coming back here?
Обедаешь в редакции или вернёшься сюда?
This hand of yours requires a sequester from liberty fasting and prayer much castigation, exercise devout.
Ей нужен пост и умерщвленье плоти, Молитва, монастырь и благочестье :
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
The Kings proposed to increase the land production... but the Religious Chiefs proposed a long-term fasting... which would provoke a plague among the lower class.
Короли предложили улучшить повысить уровень земледелия. А церковники предложили длинный пост, который бы вызвал эпидемию в нижних слоях.
The governor is fasting.
Губернатор постится.
Only you, fortified by fasting, can bear its weight.
Только ты, чей дух закален голодом и созерцанием, сможешь выдержать его тяжесть...
Fasting is good for you.
Будет вам, успокойтесь... Hемного поголодать даже полезно.
I want to call upon the nation to make that a day of prayer and fasting.
Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста.
I mean a day of prayer and fasting.
Я имею в виду день молитв и поста.
Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours.
Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься.
It means that your master is still fasting.
Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
Fasting help us to meditate.
√ олодание помогает нам размышл € ть.
I've tried fasting and just eating pineapple.
Я пробовала голодать и ела только ананасы.
I'm fasting.
У меня пост.
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting.
Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет.
Perhaps, faint from fasting, he drank it by mistake.
Может, ослабев от поста, он выпил это по ошибке
There are people starving out there and you're fasting.
Кругом люди голодают, а ты постишься.
Back to the office for an evening of fasting and repentance.
А теперь – обратно в офис, чтоб провести чудесный вечер - в воздержании и раскаянии.
In this land, you lose track of time and the fasting precepts.
На этой земле теряешь счет дней, отчего и забываешь про время поста.
You eat first, then you light the candles. 'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting.
Ты сначала поешь, потом зажжёшь свечи потому что как только ты зажжёшь свечи,... начинается Йом Киппур, и нужно будет поститься.
A little fasting so that we can enjoy more tomorrow, hm?
Легкая диета, чтобы завтра сильней насладиться, а?
Has your saint been fasting?
Ваша святая постилась?
I mean, you tell me how fasting, meditation, and chanting can alter, in any way, your neurochemistry.
Скажите мне, как с помощью постов, медитации и песнопений можно изменить вашу нейрохимию?
My best, Takayama, is fasting in my closet.
Mой лучший - Такаяма, пока ещё в шкафу.
- Two weeks of fasting for nothing!
- Две недели впустую!
He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual.
Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба
A time for fasting.
У нас сейчас пост.
- You're fasting too, aren't you?
- Ты ведь тоже постишься, а?
Oh, well, I've been fasting for three days, so I probably look good.
Ну, я постился три дня, так что я наверное хорошо выгляжу.
Why the hell are you fasting?
А почему ты постишься?
- People have been fasting for thousands of years...
- Неправда. - Люди постятся долгими годами...
Our galaxy's supermassive black hole appears to be fasting.
Сверхмассивная черная дыра в нашей Галактике пассивна.
These include body mutilation, sacred meditation even fasting rituals.
В том числе на уродование своего тела религиозную медитацию и даже ритуальное голодание.
"In order to remove the disease from a sick soul," It should come to repentance exhaustion and fasting, wallet and ash.
"Дабы извлечь болезнь из больной души, она должна прийти к покаянию изнурением и постом, сумой и золой, бичеванием и погружением".
I took basic exhaustion : fasting, confession and purification, and created a new patch.
Взяла основные изнурения : пост, исповедь и очищение и создала новое исправление.
You have been fasting since yesterday, huh?
Ты постишься со вчерашнего дня, да?
And fasting is good for you.
К тому же голодать полезно.
Seven pounds shredded beef. - I've been fasting.
Семь фунтов рублёной говядины, я ничего не ел.
The end of fasting and prayers.
Окончание поста и молитв.
Celibacy is a lot like fasting.
Воздержание сильно походит на голодовку.
In thought, while fasting...
Да-да, падре.
Alright, we're fasting.
Хорошо, мы постимся.
- Maybe the girl is fasting.
- Может быть девушка постится.
- So what if she's fasting?
- И что из этого?
- I'm not fasting.
- Я не пощусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]