Fawkes translate Russian
44 parallel translation
Perhaps on Guy Fawkes Night.
Может быть, в Ночь Гая Фокса?
Is anything special happening on Guy Fawkes Night?
На Ночь Гая Фокса запланировано что-то особенное?
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.
I think Guy Fawkes must have been resurrected!
Кажется, Гай Фокс воскрес!
It's Guy Fawkes back again.
Гай Фокс вернулся.
I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature.
Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса.
Fawkes is a phoenix, Harry.
Фокес - феникс, Гарри.
Fawkes?
Фокес?
You were brilliant, Fawkes.
Ты действовал великолепно, Фокес.
Nothing but that could have called Fawkes to you.
Именно это призвало к тебе Фокеса.
I know his name was Guy Fawkes and I know in 1605, he attempted to blow up the Houses of Parliament.
Я знaю, чтo eгo звaли Гaй Фoукc и я знaю, чтo в 1605 гoду oн пытaлcя взopвaть здaниe Пapлaмeнтa.
Why does he wear a Guy Fawkes mask?
Зачем ему носить маску Гая Фоукса?
Didn't Fawkes try to blow up Parliament?
Это ведь он хотел взорвать Парламент?
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask.
Фальшивые документы работают лучше маски Гая Фоукса.
Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day.
Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса.
Ah, Guy Fawkes number two.
— Он прыгал головой вперёд, спиной к земле.
It's just a rehearsal forthe Guy Fawkes'day concert. Guy Fawkes?
Нет, это просто репетиция для концерта в честь Дня Гая Фокса.
Good old Guy Fawkes was ahead of his time.
Старый добрый Гай Фокс был впереди своего времени.
Guy Fawkes night is almost upon us, Mrs Drake. That's all. There's no need to be scared.
Для нас наступила ночь Гая Фокса, миссис Дрейк, уже всё, и нечего бояться.
Guy Fawkes and his assistant.
- Дракула с помощником.
11 : 30, and Daniel still isn't back at The Hall for the family's Guy Fawkes supper, so Ted, Will and Kyle go looking for him.
11 : 30, Дэниэль все еще не вернулся в дом к семейному ужину на Гая Фокса, поэтому Тед, Уилл и Кайл пошли его искать.
By Guy Fawkes day, I'd say.
Я бы сказал, к дню Гая Фокса. Правда?
Guess who's gonna be Guy Fawkes.
Угадай, кто станет праздничным костром.
Anything from Guido Fawkes yet?
- У Гвидо Фокс тоже ничего?
I'm gonna show Livvy how we do Guy Fawkes Night Down Under.
Хочу показать Ливи, как отмечают Ночь Гая Фокса у нас.
We're still burning Guy Fawkes after 400 years, but seemingly we're supposed to forgive and forget the Japs after eight.
Мы сжигаем Гая Фокса спустя 400 лет, но почему-то должны простить японцев спустя восемь.
- Guy Fawkes.
Гая Фокса.
The masks- - Guy Fawkes.
Эти маски... Гая Фокса.
Guy Fawkes, he doesn't like it.
Guy Fawkes, he doesn't like it.
Right on top of Guy Fawkes.
Прямо перед ночью Гая Фокса.
Guy Fawkes night, it's always a bit busy.
В ночь Гая Фокса всегда ужасная суматоха.
They wore masks of Guy Fawkes like the ones the soldiers are making for their bonfire night.
На них были маски Гай Фокса, такие, как солдаты делают для Ночи Костров.
Bring in Guy Fawkes.
Несите сюда чучело Гая Фокса.
Ask your warm friend, Guy Fawkes out there.
Спросите у вашего хорошего знакомого Гая Фокса.
- Wow. - "Sky Fawkes". - "Sky Fawkes".
— Вау. — "Небесный Фоукс". ( "forks" — ответвления ; созвучно с "Fawkes" — феникс из Гарри Поттера ) — "Небесный Фоукс".
Guy Fawkes, Guy,'twas his intent to blow up King and Parliament!
"Гай Фокс, Гай Фокс надумал со зла Парламент взорвать и убить короля!"
Guy Fawkes night.
- В ночь Гая Фокса.
I daresay Guy Fawkes regretted trying to blow up Parliament, m'lady, but he still had to pay the price.
Осмелюсь сказать, Гай Фокс тоже раскаивался, что пытался взорвать парламент, миледи, но отвечать за это ему всё равно пришлось.
I mean, she told me we're celebrating Guy Fawkes Day tomorrow.
Она сказала мне, что мы завтра празднуем день Гая Фокса.
Guy Fawkes Day, huh?
День Гая Фокса, да?
I almost forgot, no Guy Fawkes celebration is complete without a bit of footie.
Чуть не забыла, какое празднование дня Гая Фокса без футбола.
This is Guy Fawkes.
Это Гай Фокс.
Copy, Guy Fawkes, on the flare in 10.
Принято, Гай Фокс. Все игроки по световому сигналу черех 10 секунд.