English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Ferdinand

Ferdinand translate Russian

273 parallel translation
Through the Vincennes Woods Ferdinand the fiancé drives to his new home.
Через Винсенские леса, жених Фадинар направляется к своему новому жилью.
Ferdinand?
Фердинанд?
Did you hear that, Ferdinand?
Ты слышал, Фердинанд?
Mildred, it's me, Ferdinand.
Милдред, это я, Фердинанд.
Do you solemnly pledge never again to attack King Ferdinand's country?
Родриго знает, как ему поступить.
Ramiro, King of Aragon by the grace of God... does this day challenge Ferdinand, King of Castile, Leon and Asturias... to meet him in battle on the plains of Calahorra with all the forces he can command.
Я трижды обращался к тебе по поводу Колахоры и ни разу не получил ответа. Я заявляю, что город Колахора принадлежит Арагонии. Он всегда был частью Кастилии.
Calahorra belongs to Ferdinand... and to Castile.
Колахора принадлежит королю Фердинанду и Кастилии.
King Ferdinand has died and the two young kings have quarreled.
Король Фердинанд умер, а его наследники затеяли свару.
And after all, Prince, I know what I'm telling you won't impress you, a descendant of Emperor Titus and Queen Berenice but the Sedara family, by a title granted by Ferdinand the Fourth is also nobility
И, наконец, пусть это не покажется смешным вам, потомку императора Тита, но нам, семейству Седара, пожалован титул его величеством Фердинандом IV. Значит, теперь мы тоже дворяне.
Must I remind you to call me Ferdinand?
Меня зовут Фердинанд.
But one can't say : "My friend, Ferdinand."
Знаю, но нельзя же сказать "мой друг Фердинанд".
Marianne told Ferdinand a complicated story.
- Марианна рассказывает Фердинанду... - Запутанную историю.
- My name is Ferdinand.
- Меня зовут Фердинанд.
Ferdinand told them the story of Guynemer, but they didn't listen to him, so he spoke of the summer, and of how lovers crave the warm night air.
Сначала Фердинанд рассказал им про Гвинемер, но они его не слушали. Тогда он стал рассказывать им о лете и о желании влюбленных дышать теплым вечерним воздухом.
My name is Ferdinand.
Меня зовут Фердинанд.
- My name is Ferdinand.
- Я Фердинанд. Пошли!
- My name's Ferdinand.
- Меня зовут Фердинанд.
You're Ferdinand Griffon.
Вас зовут Фердинанд Грифон.
Ferdinand turns up in the station of... - Toulon.
Мы видим Фердинанда, прибывающего на вокзал в Тулоне.
Ferdinand, help me.
Фердинанд, помогите.
- Ferdinand, we weigh anchor in an hour.
- Фердинанд, мы отплываем через час.
- My name is Ferdinand.
Меня зовут Фердинанд.
Mr Ferdinand is the very example of a gallant gentleman, Clothilde, he'll just give her a gentle hint as to what it's all about...
Месье Фадинар, Клотильда, это сама галантность. Он сам деликатно намекнет что и как.
The Empire drawing-room was a gift from Ferdinand Vll of Spain, when he stayed here six years The chairs are from St. Cyr.
Гостиную в стиле ампир подарили герцогу Курляндскому придворные дамы короля Испании Фердинанда Седьмого, для его резиденции в замке.
Ferdinand, you're out of your role!
Фердинанд, ты выходишь из роли!
See to her, Ferdinand.
Позаботьтесь о ней, Фердинанд.
You know, Ferdinand is very kind.
Вы знаете, Фердинанд очень добрый.
Ferdinand is so kind.
Фердинанд такой добрый.
It's the end, Ferdinand.
Это конец, Фердинанд.
Ferdinand's been five minutes by now, right?
Уже прошло пять минут!
We said that we'd look for Ferdinand,... not stop to read.
Мы хотели поискать Фердинанда, а не рассматривать журналы.
We were with Ferdinand.
Мы были с Фердинандом.
We're in the camp, "New Crop"... and we went with Ferdinand.
Мы живем в лагере "Новая поросль" и ехали вместе с Фердинандом.
They're in a camp... and left with this Ferdinand.
Они живут в лагере и ехали с каким-то Фердинандом.
I need two more tires to the back and "Ferdinand" would be absolutely priceless.
Мне бы вот 2 ската на задок и цены бы "Фердинанду" не было.
Ferdinand the Handsome and Josephine the Mad.
Красавчиком Фердинандом и Сумасшедшей Жозефиной.
Francis has made a deal with Philippine President, Ferdinand Marcos.
Фрэнсис договорился с президентом Филиппин, Фердинандом Маркосом.
the King's son, Ferdinand, with hair up-staring-then like reeds, not hair - was the first man that leapt ; cried'hell is empty, and all the devils are here.'
Сын королевский, Фердинанд, был первым, И волосы его стояли дыбом, Он прыгнул, крикнув : "Опустел весь ад, И дьяволы все тут!"
Worthy Sebastian? Will you grant with me That Ferdinand is drown'd?
Достойный Себастьян, уверен ты, что Фердинанд погиб?
My dear son Ferdinand.
Мой милый сын.
And Ferdinand, her brother, found a wife where he himself was lost ;
Сын короля нашел себе жену Там, где мы все сочли его погибшим,
King Ferdinand VII.
Короля Фердинанда VII.
ALL King Ferdinand VII.
За Короля Фердинанда VII!
Major General in the Royal Army of His Most Catholic Majesty, Ferdinand VII, King of Spain.
Майор королевской армии Его Величества Фердинанда VII, короля Испании.
Rue St. Ferdinand.
Прачечная "Модерн", улица Сен-Фердинанд, дом 29, семнадцатый округ Парижа.
I, Moutamin, Emir of Saragossa... pledge eternal friendship to the Cid of Vivar... and allegiance to his sovereign lord, King Ferdinand of Castile.
Мы расскажем своему народу о справедливом воине, у которого есть и мужество, и милосердие.
His Majesty, King Ferdinand, of Castile, Leon and Asturias denies these claims.
Я больше не намерен соблюдать приличия.
Marianne and Ferdinand stop at a bar.
Марианна и Фердинанд.
- Ferdinand.
- Фердинанд?
- My name is Ferdinand. Hi.
Меня зовут Фердинанд.
O Ferdinand!
О Фердинанд!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]