English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Ferry

Ferry translate Russian

940 parallel translation
Weehawken ferry leaving in five minutes, connecting with all outgoing trains.
Паром на Уихоукен отправляется через пять минут, в согласовании со всеми поездами.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
The soldiers there will give us an escort as far as the ferry.
Солдаты нас проводят до парома.
Now Curley if we can get across that ferry, we'll be all right.
Кёрли... Если мы доберёмся до парома, всё будет хорошо.
We've got to make that ferry!
Нам нужно добраться до парома.
If you hadn't insisted on waiting for her we'd have been past the ferry by this time!
Если бы мы её не ждали, если бы ты не настаивал, были бы уже на пароме.
We may need that fight before we get to the ferry.
Может, ещё придётся драться до парома.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
- Ребята, сейчас уже будет паром.
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
Somebody's gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.
Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
That's the ferry boat.
Это паром.
You ain't running no ferry, bill.
Ты ведь не паромщик, Бил.
The ferry's making off, one of my men hasn't shown up.
Паром отходит, а один из моих людей так и не появился.
Don't just stand there. Make up your mind, the ferry doesn't wait.
Не стой столбом, решай скорее, паром ждать не будет.
You'll be paid as we step off the ferry.
Заплачу, как только сойдем с парома.
Will you take the morning or afternoon ferry?
Ты поплывешь на утреннем или дневном пароме?
I'll take the morning ferry back.
Я поеду на утреннем пароме.
- Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf?
- Там написано, когда ходит паром через залив?
Ask about the ferry to Guaymas.
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.
На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.
We wanna find out about the ferry to Guaymas.
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас.
No ferry no more for the next two months maybe.
Парома не будет месяца два.
I'm going to L � vis tomorrow morning on the 9 : 00 ferry.
Завтра утром я поеду в Левис на девятичасовом пароме.
And you followed her from the ferry to 22 Grande All � e? - Yes, sir.
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Гранд-авеню?
I was seen on the ferry this morning with Michael Logan.
Этим утром на пароме меня видели с Майклом Логаном.
You met and talked with Father Logan on the 9 : 00 ferry. - Yes.
Сегодня утром на пароме вы встретились с отцом Логаном.
but it was late. We had missed the last ferry back from the island.
Мы опоздали на последний паром с острова.
I'm on the Staten Island Ferry.
Я на пароме в Стейтен Айленд.
But the ferry is out of action.
Но паром всё равно не пройдёт.
But I won't be at the ferry.
Но меня у парома вы не увидите.
And I can't get the ferry across.
И я вам говорю, что паром не пройдет.
Will you ferry me across?
Отвезешь меня туда?
When did we first take the ferry?
Когда мы начали переправляться на пароме?
We have to ferry some operators to an island called Navarone.
Нам нужно перевезти кое-кого на остров под названием Навароне.
- Cable got loose, ferry is barely moving.
- Да трос ослаб, паром еле тащится
-... so that people are not bored. - Oh, yeah? And who'll pull the ferry?
- Ага, а паром кто тянуть будет?
- The ferry is why you can't get things done. Machinery and people spend countless hours just waiting.
- А потому и не управляетесь, что на пароме техника и люди простаивают у вас черт знает, сколько времени.
Hey, why is the ferry not moving?
Эй, на пароме, что у вас проблемы, что ли?
I am Adolphe Ferry, car dealer in Levallois.
Я - Адольф Фери, автодилер в Левалуа.
- Mr. Ferry. Adolphe Ferry.
Альфред Фери.
Ferry. Yes.
Им оказался Фери.
You know a Mr. Ferry?
Знаешь Фери?
It's Ferry.
Это Фери.
Your name's Ferry now?
Ты теперь Фери?
Adolphe Ferry, born 26 april 1919, in Perreux.
Адольф Фери, родился 26 апреля 1919...
Know what Ferry told us? His wallet,
Знаешь, что сказал нам Фери?
Look at the ferry!
Посмотри на паром.
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
* You know, Ferry.
Фери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]