English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Firebrand

Firebrand translate Russian

31 parallel translation
The earthly firebrand is here, mistreating me badly.
Сущий дьявол преследует меня со страшными угрозами.
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i'th'mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid'em ;
Но мучить и щипать меня, и в грязь толкать, И в темноте водить не станут Они, пока он не прикажет им.
- Who is that firebrand, Smithers?
Кто этот пламенный оратор, Смитерс?
For my days con... consume away like smoke. My bones are burned as a firebrand.
ибо ис... исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня ;
Well, I had no idea my son was such a firebrand.
Ой, я не ожидала такого от моего сына!
She introduced me to some firebrand...
Она представила мне депутата, который обвиняет всех.
The devoted, pleading wife, the temperance firebrand, the crusading suffragette?
Преданная жена-заступница, активистка лиги трезвенниц, воинствующая суфражистка?
He was no longer a young firebrand, in danger of being imprisoned for his revolutionary politics.
Он больше не был молодым смутьяном под угрозой попасть в тюрьму за политические взгляды.
Division will create an electronic paper trail that will paint your junior analyst as a political zealot, an anti-Quintana firebrand determined to prevent a radical shift to the left in Latin America.
Отдел создаст след интернет-издания, по которому твой младший аналитик предстанет политическим фанатиком, анти-кинтановским заговорщиком, призванным предотвратить радикальный сдвиг влево в Латинской Америке.
Quite the firebrand, by all accounts. But then, I hear she takes after her mother.
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать.
"ACN's newly minted liberal bloviator made a scene at a private New Year's Eve party at which our spies caught the reengineered lefty firebrand making a drunken pass at TMI reporter Nina Howard."
"Новоявленный либерал-демагог с ACN закатил сцену на частной новогодней вечеринке, на которой баламута левого крыла застали пристающим по пьяни к репортёру TMI Нине Ховард".
Has the firebrand been saved?
Спасли подстрекателя?
She and another firebrand.
Она и другая активистка.
Does that make her a firebrand?
По-вашему, это бунт?
John Alden is a firebrand, but he is adored by the commoners.
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
Detective Gordon's our house firebrand. No, no, no.
Детектив Гордон - наш местный баламут.
Congressman Gostin was a firebrand champion of working people, making him a nationally recognized figure, as well as a local hero to the constituents in the 78th District.
Конгрессмен Гостин был главным активистом рабочего класса, известной по всей стране персоной, а также местным героем среди избирателей 78 округа.
He is ten years too old for that brash young firebrand act.
Он не в том возрасте, чтобы делать такие необдуманные заявления.
Some congress firebrand stirring things up.
Некая активистка конгресса устраивает волнения.
Oh, it's your typical noisy, nosy firebrand crap.
Нет? Похоже на ваше типичное подстрекательское дерьмо...
The firebrand Tower will be the tallest building in North America.
Башня ФайерБрэнд станет высочайшим зданием в Северной Америке...
- I'm Tom Brand. I own firebrand.
- Я Том Брэнд, владелец ФайерБрэнда.
That'll give Chicago the tallest building in North America which leaves New York and firebrand in second place.
Так что башня в Чикаго - высочайшая в Северной Америке. А Нью-Йорк и ФайерБрэнд остались на 2 месте.
We're taking firebrand public.
Наши акции выходят на рынок.
FireBrand's going to the New York Stock Exchange.
ФайерБрэнд выставляют на биржу Нью-Йорка.
Do you really think you can steal firebrand with a couple of bouncers?
Ты правда думаешь, что можешь украсть ФайерБрэнд с помощью пары вышибал?
And I'm proud to announce that tomorrow, firebrand...
С радостью объявляю, что завтра ФайерБрэнд...
FireBrand has always been a family business and nothing is going to change that.
ФайерБрэнд всегда был семейным бизнесом... Так будет и дальше.
I was going to say firebrand, but that sounded... bad.
Хотел сказать Подстрекательница, но это звучит как-то некрасиво.
We have Falcon and Firebrand.
Команды "Falcon" и "Firebrand" на месте.
We have Falcon and Firebrand.
"Falcon" и "Firebrand" с нами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]