English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fishy

Fishy translate Russian

416 parallel translation
Something fishy is going on.
Я-то знаю, тут что-то неладно.
There's something fishy.
Они что-то задумали.
Because it's fishy.
Потому что это подозрительно.
Miss Frenchy, the water man's here... on fishy business.
Мисс Фрэнчи пришёл тот человек с водой по какому-то делу.
It all looks rather fishy to me.
Всё это как-то подозрительно для меня.
Down, boy fishy!
Забрасывай, рыбачек!
There's something fishy going on.
Ситуация очень серьезная. Ясно?
Somethin'mighty fishy about this trail, Uncle Ethan.
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Now what's so mighty fishy about this trail?
Так, что странного в этом следе?
So if he's not in this fortress... Look! That spring is fishy.
{ C : $ 00FFFF } Выходит, если не в крепости, то... { C : $ 00FFFF } Слушай!
But all this sounds fishy.
Но все как-то странно.
Something sounds fishy.
" вучит сомнительно.
Yeah, there's something fishy going on.
Помоему это,.. слишком уж подозрительно!
Something's fishy at Kikui's place.
Что-то нечисто у Кикуи.
This is fishy.
Выглядит как приманка.
Something fishy about this.
Что-то тут не так.
Without trying to offend you, I can smell something fishy.
Не хочу вас обидеть, но в воздухе витает запах злых козней.
They'll never believe it. A single man onboard will look even more fishy.
Да, не поверят, если на борту будет один.
There's something fishy there.
Здесь что-то не так.
One cold drink to feast your starving, fishy, little eyes on the picture?
Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?
Aizu Clan is up to something fishy.
Клан Айдзу что-то замышляет.
A fishy sort of a guy, they say.
Судя по тому, что я слышала, он был не совсем христианином.
And now you smell fishy.
Ты жутко воняешь рыбой.
Didn't she find it fishy?
- Она ничего не подозревает?
All this sounds a bit fishy.
Все это как-то подозрительно.
- If the job was fishy, why would they pay us in advance?
- Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Something fishy?
Что случилось?
This smells fishy
Подозрительный запах.
They are fishy. They're dumb, clumsy, obvious people.
Они тупые, грубые люди.
Fishy, fishy, fishy, fish.
О, рыбка-рыбка-рыбка-рыбка...
Fishy, fishy, fishy, fish!
Рыбка, рыбка, рыбка, рыб!
Fishy fish!
Изобильная рыба!
Sky is grey, rain today, Fishy takes a wife today
Небо серое, дождь идёт, самка рыбы приплывёт
There's something fishy here
Что-то подозрительно.
There's something fishy Pay close attention to her.
Она какая то подозрительная. Приглядывай за ней.
Why does it sound so fishy?
Что-то я не доверяю этой серенаде.
Sounds fishy to me.
Что-то тут не так.
A very fishy stink!
Что за вонь такая?
She smelled something fishy in her room and asked her mother if the fish peddler had come.
Она почувствовала в его комнате какой-то рыбный запах и спросила у матери, не пришёл ли торговец рыбой.
A hunchback from Crespin, hiding out on the hill, sounds fishy to me.
А по мне, так плевать на горбуна из Креспина, который шляется по долине!
Something fishy's going on.
По-моему, что-то тёмное.
Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree.
Окончательно уверен я, что в моём происхождении нечисто.
There's something fishy here and it's not the chicken.
Чтo-тo cтpaннoe здecь пpoисхoдит, и дeлo нe в куpицe.
I'm going to figure out if he's up to something fishy, like stealing from the family.
Я хочу выяснить, не задумал ли он чего неладного, вроде грабежа.
There's something fishy about your friends, Comrade Little.
Мне ваши так называемые друзья кажутся подозрительными, товарищ Литтл.
Something's fishy about this.
Что-то здесь не так.
I knewthere was something fishy.
Мне показалось это подозрительным.
It's fishy
Это ловушка.
I think it's a bit fishy.
Его семья беспокоится
There's something fishy about the Okinawa job.
Мне это напомнило рыбалку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]