English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fizzy

Fizzy translate Russian

88 parallel translation
Fizzy powder.
На шипучку.
Would you like to come inside for a fizzy drink?
Не хочешь зайти и выпить газировки?
I want pop. Fizzy pop.
Газировки.
HON, COULD YOU GET ME SOME ICE AND MAYBE SOME - THING FIZZY? HOW ABOUT SOME GINGER ALE?
- Ну вот, теперь мы мама и папа.
- Oh.... Fizzy.
- О....... немножко мурашки по коже.
Kind of weird and fizzy.
Немного странно и... мурашки.
YOU GOT SOMETHING FIZZY?
Есть газировка?
It's a fizzy drink, you know, it just...
Это всё тоник, я только...
- Children's fizzy drinks that glow.
Светящийся лимонад для детей.
Okay, that's really fizzy.
Ладно, уж очень, оно, газированное
GREGG : He began to feel fizzy inside. He found he could see round corners.
Он почувствовал, как внутри все закипает и обнаружил, что может видеть, что творится за углом.
- Water, fizzy.
- Воду, газированную.
The one that lets you have lollies and fizzy drinks he lets you stay up late, and watch movieslate at night.
Отец, который разрешал бы есть сладкое и пить газировку. Мягкая посадка. Который разрешает допоздна смотреть телевизор.
After a continental breakfast of Fizzy Fruit, sweaty cheese and some other stuff you don't know what it is,
После легкого завтрака с шипучкой, вонючим сыром и какой-то хренью о которой вы и понятия не имели,
Don't waste it on fizzy drinks.
Не трать их на газированные напитки.
- No, the vending machine was out, so I went to the generic store and got some "Fizzy Pebbles."
- Торгового автомата уже нет так что я пойду на склад И возьму шипучих конфет
May I have some fizzy water, please?
Можно мне минеральной воды?
Oh, and a bottle of your ridiculously over-priced fizzy water.
" то ж, и бутылку твоей нелепо дорогой газировки.
I'm telling you, Eddie, if you saw her, you'd get fizzy balls! Why?
Поверь, Эдди, если бы ты её увидел, у тебя яйца бы взорвались.
- Could you serve us a couple of fizzy drinks?
- Принесите попить, будьте добры.
Fizzy Bubblech for me.
А теперь сладкий бубалех.
You know what! I'll take one Fizzy Bubblech, a raspberry.
Принесите один сладкий бубалех.
Fizzy Bubblech! No, no, no.
Сладкий бубаллех.
I see how you look at the Fizzy Bubblech.
Я видела, как ты смотрел на сладкий бубаллех.
Fizzy Bubblech.
Сладкий бубаллех.
It's a fizzy elderflower cordial.
Это просто шипучка.
- Is it fizzy?
Газировка?
'He mixed it with water, and so invented the first fizzy drink.
ќн смешал его с водой и, таким образом, изобрел первый газированный напиток.
Flying Saucers, Fizzy Colas, and...
Летающие блюдца.. Шипучая кола и... сердца любви?
JOE :'When you're a kid, a birthday is a day of sweets,'fizzy drinks and throwing up.
Для ребёнка День рождения - день сладостей, газировки и рвоты.
I'm dressed as a fizzy drink.
Я одета, как газировка.
Believe it or not, dressing up as a fizzy drink isn't my real vocation.
Веришь ты мне, или нет, мое настоящее призвание не в том, чтобы одеваться, как газировка.
Fizzy!
С газом!
It's very fizzy.
Она газированная.
It's fizzy.
Она газированная.
Gone fizzy.
С газом.
I want a fizzy soda...
Я хочу соду
It's your favorite fizzy soda, come on.
Это твоя любимая шипучка.
I'll open a bottle of something fizzy. Okay?
Открой бутылку чего-нибудь алкогольного, хорошо?
It adds more fizz.
Она добавляет.. fizz - это пузырьки. Fizzy - газированный. Шипучести она добавляет, походу.
Fizzy water will get it out.
Сиди, будь паинькой...
What, fizzy fizzy lemonade?
Да что ты, газированный шипучий лимонад?
It's fizzy in the U.K. And flat in the U.S.
Он шипучий в Британии и выдохшийся в США.
Ooh! Ooh! Fizzy little car.
Игривая маленькая машинка.
And there, they drank unlimited fizzy pop, and played ping-pong happily ever after.
И там они пили газировку, сколько влезет, играли в пинг-понг и жили долго и счастливо.
That was just elaboration for the story, but I do have some fizzy pop.
Это было в сказке, но у меня есть газировка.
Who needs fizzy drinks when there's ice cream?
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Следи за своими деньгами. Не трать их на газированные напитки.
Have some Fizzy Bubblech.
Глотни немного бубалеха.
Is Fizzy Bubblech.
Это сладкий бубаллех.
Natural antacids, mineral-rich foods, fizzy drinks.
- Ты голодна? Натуральные антациды, богатые минералами продукты, газированные напитки...
♪ fizzy yum yum ♪ Oh, I was looking for that.
Я как раз его искал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]