English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flatulence

Flatulence translate Russian

61 parallel translation
At this point, the digestive system collapses, accompanied by uncontrollable flatulence.
В этот момент пищеварительная система полностью отказывает и больной не контролирует свой желудок.
A remedy for flatulence, he said. In fact they were an aphrodisiac- -made of dried tiger beetle and Spanish fly.
На самом деле, это были возбуждающие, любовные пастилки, изготовленные из высушенных тигровых жуков и толченой шпанской мушки...
I trust the Protose broth is helping with the flatulence?
ћистер Ёбонейзер, надеюсь, ¬ ам помог наш прошлогодний курс?
It is rather a severe cure for flatulence, I do admit.
Ќо € не могу не признать, что эта машина отлично лечила плоть.
Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump.
Никто не хочет слушать, как ты портишь воздух. ПУК
" No jokes dealing with flatulence,
" Запрещаются шутки с выделением газов,
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence.
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
And given to flatulence.
И страдающий метеоризмом.
What's flatulence?
Что такое метеоризм?
Foolish about money, and given to flatulence.
Повернутый на деньгах, и страдающий метеоризмом.
Flatulence?
Метеоризмом?
Come on. [Flatulence sounds]
Давай.
After a large man who was encroaching into my client's seat repeatedly expressed himself with flatulence.
После того, как толстяк, постоянно посягающий на место моего клиента повторно высказался посредством метеоризма.
FLATULENCE, INCONTINENCE, UH, CHRONIC CONSTIPATION, A CLOSET FULL OF DEPENDS...
Метеоризм, недержание, хронические запоры, куча ответствености...
How are your diarrhoea and flatulence problems?
Как там твоя диарея и проблема с газами?
You told me you suffer from more or less constant diarrhoea and it's really embarrassing, because you also have incredible flatulence.
Ты говорил, что страдаешь от постоянной диареи и это ужасно неудобно, если учесть твои проблемы с газами.
Just a little flatulence.
Просто газы выпустил.
You wanna know what I heard? I heard it was a case of uncontrollable flatulence.
Я слышал, что напарника меняли из-за непроизвольного газоиспускания.
You want me to say he has flatulence?
Я должен написать, что у него газоиспускание?
I'd like to see an advert for this flatulence biscuit.
Я бы посмотрел на рекламу печенья от вздутия живота.
I used to think flatulence was something to laugh about.
Считал, что над метеоризмом можно подтрунивать.
To learn more about flatulence, you can visit my ass.
Хотите узнать о метеоризме больше? Зайдите на мой официальный зад.
"Vomiting, and every passage of flatulence preceded by ringing of ears."
"Рвоте и каждой вспышке метеоризма предшествовал звон в ушах."
Garlic without punch causes flatulence
Хотя, чеснок без пунша - это причина метеоризма.
So, in one instant, I had transformed all dark matter everywhere into a new crystalline form making it the most potent fuel since primitive man first ignited mastodon flatulence to heat his cave.
Так вот, в одно мгновение я трансформировал всю темную материю Вселенной в новую кристаллическую форму сделав ее самым мощным топливом с тех времен, когда первобытный человек впервые поджег метеоризм мастодонта, чтобы обогреть свою пещеру.
- [flatulence]
- [Сильно пукнул]
- [flatulence ] - [ sniffs] Oh!
- [Газоиспускание ] - [ Нюхает] Оу!
The stench of rubber boots, rotten teeth, and burned flatulence.
Запах резиновых сапогов, испорченных зубов и сгоревшего пукания.
The brochure says she was 400 pounds with a club foot and chronic flatulence.
В брошюре сказано что у неё было 180кг веса, ноги как дубины и хронический метеоризм.
At the producer level, taxes will be paid on farm animals'flatulence.
На уровне производителя, налоги будут платиться на сельскохозяйственных животных.
He got into the lucerne this morning and suffered terrible flatulence on the ride over.
Он попал в люцерну сегодня утром И страдает страшным метеоризмом.
He successfully ignited its flatulence and a city burned, William.
Он благополучно поджег их газы.
And Cleveland, see a doctor about your ungodly flatulence.
А ты, Кливленд, обратись к доктору по поводу своих чудовищных газов.
Your flatulence is a perfectly normal side effect of a high-fiber diet.
Твои газы - абсолютно нормальный побочный эффект Диеты с высоким содержанием клетчатки.
And by "nobodies," she means experienced street racers who also happen to dabble in flatulence.
И под "никто" она имеет в виду опытных стритрейсеров, которые также любители в метеоризме.
You mean to tell me it was you who was responsible for the baldness, the flatulence, the boils and Arthur's donkey ears?
Хочешь сказать, это ты вызвал облысение, вспучивание, фурункулы и ослиные уши Артура?
The frat house is where you go for shots and flatulence, not science.
Дом братства, это где вы идете на выстрелы и метеоризм, а не на науку.
Uncool. { \ cHFFFFFF } the one with terrible embarrassing { \ cHFFFFFF } flatulence that nobody dares mention.
Не круто. Это ужасная вещь. Это как старая толстая тётушка, страдающая ужасным метеоризмом, но никто не осмеливается упоминать это.
I love it. I just don't eat it'cause it gives me uncontrollable flatulence.
Я ее обожаю, но не ем, потому что у меня от нее безудержный метеоризм.
- The bed wetting thing, emissions, the flatulence.
- С недержанием, поллюцией, метеоризмом.
( IMITATES FLATULENCE )
( IMITATES FLATULENCE )
Headaches, vomiting, flatulence, tongue-swelling, suicidal thoughts...
Головные боли, рвота, метеоризм, отеки языка, мысли о самоубийстве...
[Flatulence] Hey, it's my mom.
Ой, это мама.
Yeah, but he also exhibited excessive flatulence.
Да, но он так же проявил избыточный метеоризм.
A dying breed, died of flatulence.
Вымирающий вид, умер от метеоризма.
He died so young with a broken heart and lungs full of the flatulence of his betrayer.
Умереть таким молодым, с разбитым сердцем и лёгкими, полными газов предателя.
It was like the devil's flatulence.
Как будто дьявол насмехается.
( mimics flatulence )
( mimics flatulence )
Ginger carminative, an anti-flatulence preparation.
Имбирь ветрогонный, подготовка анти-метеоризма.
You have uncontrollable flatulence.
У тебя.
The flatulence was horrible.
Однажды я съел один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]