English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fonder

Fonder translate Russian

50 parallel translation
And don't forget... abscess makes the heart grow fonder.
И не забудьте : не только кариес может разрушить вам зубы.
Wilmer, I'm sorry to lose you, but I want you to know I couldn't be fonder of you if you were my own son.
Вилмер, мне жалко терять тебя, но я хочу, чтобы ты знал, что я любил тебя не меньше, чем любил бы родного сына.
Now, there's no one in the world fonder of Peter than I am... but if I were in your place - and believe me, I say this for your own good -
Нет никого не свете, кто так хорошо бы относился к Питеру как я... но если бы я была на твоем месте - и поверь мне, я говорю это для твоего же блага -
And yet Sebastian is fonder of you than any of us you know.
А ведь Себастьян привязан к вам больше, чем к кому-либо из нас.
That's how it should be, absence makes the heart grow fonder.
Меня это устраивает, я всегда редко виделась с теми, кого любила, расставание укрепляет дружбу.
They say that absence makes the heart grow fonder.
Говорят, разлука сближает сердца.
I thought you were fonder of him than of Sergius.
Я думала, вы любите его больше, чем Серджиуса.
Absence can make the heart grow fonder.
Это великолепно. Я знаю.спасибо
I MUST HAVE BEEN FONDER ON HER NOR SHE HAD A RIGHT TO...
Я, наверное, любила её, хоть и не стоило.
... makes the heart grow fonder.
# Absence makes the heart grow fonder #
I know of no fonder treat than a little chitchat... with lovely ladies.
Я видел ваш улов. Ну-ну, дерите шкуру! А чтоб не фыркали - взнуздать без разговора!
Nothin'like a little separation to make the heart grow fonder.
- Разлука укрепляет любовь.
Absence just makes the heart grow fonder.
Разлука только укрепит чувства.
The heart grow fonder.
- От того и наберёшься! - Да, неплохо.
Absence makes the heart grow fonder Elmo
Отсутствие делает сердце горячее, Элмо.
Absinthe makes the heart grow fonder.
Абсент наполняет сердце нежностью.
Whoever said "absence makes the heart grow fonder"... obviously hasn't met the two of you. Here you go.
Тот, кто сказал, что в расставании чувства крепнут очевидно, не знал вас обоих.
absence makes the heart grow fonder, right?
Разлука только заставляет сердце биться быстрее.
Makes the heart grow fonder.
- Заставляет сердце, стать еще более любящим.
Your absence will make her heart so much the fonder, I promise.
Ваше отсутствие сделает её сердце гораздо нежнее, обещаю.
- True about absence and a fonder heart.
- Правду говорят, любовь проверяется разлукой.
Well, I'm sure they'll all be even fonder of you once they understand why you're late.
Знаете, я уверена, когда они узнают о причине вашего опоздания, они только еще больше станут вас уважать.
Absence makes the heart grow fonder.
Отсутствие делает сердца более любящими.
Absinthe makes the heart grow fonder.
Абсенту все возрасты покорны.
She's fonder of the details.
Мягче в деталях.
Madam, forgive me, but for the sake of your own peace, you might let go of the cold mechanisms of your father's passing and... allow instead the fonder memories of his living to replace them. If you ask that of me, then you do not understand grief at all, sir.
Мадам, простите меня, но во имя вашего собственного спокойствия, вы могли бы дать уйти этим холодным механизмам кончины вашего отца и... Если вы просите меня об этом, то вы не понимаете горе совсем, сэр.
♪ Little Lotte thought, am I fonder of dolls
♪ Крошка Лотти, что милей ей - решить не могла
I grow fonder of all of you every day.
Я с каждым днем все больше вас люблю.
Well, you know what they say... absence makes the heart grow fonder.
Ну, знаешь, как говорят... разлука укрепляет чувства.
You gonna give me some crap about "absence makes the heart grow fonder"? No.
Мы будем говорить о том насколько сильны отношения?
Me and Bruce play these break-up / make-up games, but it only makes our hearts grow fonder.
Мы с Брюсом постоянно сходимся и расстаемся, но от этого наши сердца лишь сильнее привязываются друг к другу.
"absence makes the heart grow fonder."
"разлука заставляет сердце любить сильнее".
Absence makes the heart grow fonder.
Разлука заставляет сердце развивать привязанность.
Ah, well, I grow fonder of this child by the second.
Ах, ну, я ещё больше люблю этого ребенка.
And your absence made him grow a hell of a lot fonder of Aaron Sorkin, who suddenly became incredibly available.
И в твоё отсутствие он вдруг прикипел к Аарону Соркину, который вдруг оказался невероятно доступен.
I wish I could say absence made the heart grow fonder.
Хотел бы я сказать, что разлука только усиливает любовь.
Absence makes the heart grow fonder.
Разлука укрепляет чувства.
If absence does make the heart grow fonder.
Если расставание привязывает нас сильнее...
We both know that absence does not make the heart grow fonder.
К тому же, мы обе знаем, мое отсутствие не смягчит их сердца.
Absence makes the heart grow fonder, right?
Разлука лишь усиливает любовь, так?
Keep a snitch waiting, it'll make his heart grow fonder.
Пусть стукач ждёт, глядишь, сердце станет более любящим.
Absence may make the heart grow fonder, but a little bit of lip rouge will make the heart beat quicker.
Разлука сердце закаляет, а немного помады на губах ускоряет его биение.
Absence, it makes the heart grow fonder... of someone else.
Разлука вынуждает искать утешения у кого-то другого.
You see, I'm much fonder of her than anyone else, and I'd hate to leave her behind.
Понимаешь, я люблю ее больше других, и мне не хотелось бы от нее уезжать.
Absence doesn't always make the heart grow fonder, but it sure does wonders for the libido.
Разлука не всегда усиливает любовь, а вот либидо так даже очень.
I mean, my point is that sometimes the distance actually does make the heart grow fonder.
Дело в том, что иногда расстояние действительно разжигает чувства.
Absence makes the heart grow fonder.
От разлуки любовь горячей.
- Copy that.
I'll say this, reputation doesn't make my heart grow fonder.
I couldn't be fonder of my big home the bees are buzzing in the tree to make some honey just for me when you look under the rocks and plants and take a glance at them fancy ants and then maybe try a few
Что мне все джунгли Родимый дом И пчёлы весело
I couldn't be fonder of my big home the bees are buzzing in the tree to make some honey just for me when you look under the rocks and plants and then take a glance at them fancy ants and then maybe try a few
Что мне все джунгли Родимый дом И пчёлы, весело звеня

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]