English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Footloose

Footloose translate Russian

72 parallel translation
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться.
I didn't think anyone as attractive as Helen could be footloose and fancy-free.
Я не думаю, что такая привлекательная девушка, как Хелен, может быть свободна и ни в кого не влюблена.
Richard has escaped, and is footloose somewhere in France, sending his men to attack me!
Ричард сбежал и свободно разгуливает где-то во Франции, посылает своих людей атаковать меня!
- This scene in Footloose
- Есть эпизод в "Footloose"...
Who is this footloose and fancy-free boy?
Кто ты, беспечный и свободный мужчина?
I was off-limits, like dancing in Footloose. Look, I'm sorry it happened like this. And, well, if you want me to stop seeing her, just say the word, and it's over.
Алан... последние три года моей жизни, ты... всегда был рядом.
I'm a hands-on, footloose, knee-jerk, head case ;
я ручной, независимый, головной коленный рефлекс ;
It's like the Footloose town times a million!
Ого, да это в миллион раз лучше, чем в Городе Без Танцев.
Oh, you "sort of" have a boyfriend called Mickey Smith but you consider yourself to be footloose and fancy free.
У тебя "вроде как" есть парень Микки Смит, но ты считаешь себя независимой и свободной.
At her feet was her footloose man
At her feet was her footloose man
Wow, suddenly "Footloose" not seeming so silly.
Ух ты, внезапно "Независимый" уже не кажется такой глупостью.
Did you grow up in that footloose town?
Ты что, выросла в городе "Футлуз"? ( "Footloose" - название мюзикла "Свободные" )
" It should not be denied that being footloose has always exhilarated us.
Не стоит отрицать, что желание быть свободными всегда подстёгивает нас.
footloose!
обрести независимость.
We're two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no-dancing, conservative town where my daddy preaches with his loaded shotgun under the pulpit.
Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья...
I've done my best to re-create the world of two condom-less teenagers in a Footloose, conservative town.
Я сделал все, чтобы воссоздать мир двух подростков без презервативов, в Футлузе, консервативном городишке.
I was thinking of footloose.
Мне тут вспомнился фильм "Свободные". *
* Kenny Loggins - Footloose *
* звучит Kenny Loggins
Tonight, we are playing footloose and fancy free with the facts as we filter the fabrications of fakes, frauds and fakirs.
Сегодня, как вольные пташки мы заигрываем с фактами и фильтруем сфабрикованные фальшивки, мошенничества и факиров.
Look at you, all footloose and fancy-free and grown up.
Прямо как ты - сама себе хозяйка повзрослевшая.
¶ at her feet was her footloose man ¶
У её ног был свободный мужчина.
Well, "Crash" was on this morning, followed by "Footloose,"
Сегодня утром показывали "Столкновение"....... а после него "Свободные".
Wild and footloose and pretty as a mink stole.
Гордая и независимая хорошенькая как норковая шубка.
Good news, you're about to be footloose and fungus-free.
Хорошие новости, ты собираешься быть независимой и без плесени.
"My left footloose."
"Оставшийся мне танец".
Um, he's talking about Kevin Bacon, talented actor who brought dance to a small town in the classic movie Footloose.
Эм, он говорит о Кевине Бэконе, талантливом актере, который привнес танцы в маленький город в классическом фильме "Свободные".
You might say dancing makes me feel footloose and fancy free.
Да. Давай, давай же!
Look, I'm Kevin Bacon's character from "Footloose."
Забоялся? Не-ет, ты боишься. Ссыкло!
You might say dancing makes me feel footloose and fancy free.
Благодарям им я чувствую себя легко и свободно.
Look, I'm Kevin Bacon's character from "Footloose."
Я - персонаж Кевина Бейкона из фильма "Свободные / Footloose".
It's easy to be footloose and fancy-free when you have no responsibilities, but that does not mean that I'm not happy now.
Это легко быть холостяком, когда у тебя нет никаких обязанностей, но это не означает, что я не счастлива теперь.
I'm from the town in Footloose.
Я из города в фильме "Свободные" ( фильм 1984 года с Кевином Бейконом ).
Is that from "Footloose"?
Это из фильма "Свободные"?
You're the footloose and fancy free one, huh?
Вы одинокий и интересный молодой человек, а?
How about a dance movie marathon? Footloose...
Как насчет танцевального кино-марафона? "Свободные"...
Footloose 2011.
"Свободные 2011".
"Good Night, Town from Footloose"?
" "Спокойной ночи Город" от безногого "?
I'm footloose and fancy-free.
Я свободная, как вольная пташка.
I feel like the father in "Footloose."
Чувствую себя, как преподобный отец из "Свободных".
It's the year "Footloose" came out.
В этом году вышли "Свободные".
Anybody? Footloose?
Кто-нибудь? "Свободные"?
( Kenny Loggins'"Footloose" playing )
# Kenny Loggins – Footloose
♪ Footloose ♪
* На свободе *
It's like some sort of reverse "Footloose."
Как в фильме "Танцуй, танцуй" только наоборот
Not at all the, uh, footloose dock boy you told me about.
Совсем не вольный парень из доков, о котором ты мне говорила.
Tonight I gotta cut loose, footloose
♪ Сегодня ночью я отделюсь и стану свободным ♪
Everybody cut footloose
♪ Сократите мою свободу ♪
Why do you think we're carbo loading, Footloose?
С чего ты взяла, что мы на особой диете, Свободная?
Oh. The soundtrack to Footloose.
Пат Бентар, Эдди Мани и... " "Саундтрэк Футлуз" ".
Is this the tiny town from Footloose?
Вот он, твой городок Свободы?
Aaaah! Dude, this is like Footloose!
Чувак, это прям как в фильме "Свободные"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]