English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Forklift

Forklift translate Russian

131 parallel translation
Off you pop, Mr Antoine, that forklift truck won't drive itself.
Собирайтесь, мистер Антуан, автопогрузчик сам себя не поведёт.
- You can't drive no forklift.
- А вот этим. - Ты же не водишь погрузчик.
- Hey, Larry, where's the forklift?
- Ларри, где грузоподъемник? - Грузоподъемник?
- Forklift? It's over there by the baggage loader.
Там, рядом с подъемником багажа.
I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber Yard.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Это Макконена, его задавил автопогрузчик.
We'll need a forklift again.
Пpидeтcя cнoвa вызвaть пoгpyзчик.
Hey. The engine of this forklift is still warm.
Глядите, мотор этого грузоподъемника ещё теплый.
- With a forklift.
- Да, может быть с грузоподъемником.
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens.
Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
I'll take all of this to go. I'll need 20, 30 bags and a forklift.
Соберите мне все это и дайте 20-30 мешков и тележку.
The point is you talk the talk, but do not walk the walk, vis -? vis you've not yet passed your forklift driver's test.
Дело в том, что ты говорить-то говоришь, но не дела не делаешь, то есть, ты даже не сдал экзамен на вождение электропогрузчика.
Have you advertised the forklift driver's job?
Ты уже анонсировал вакансию водителя электропогрузчика?
Has he passed his forklift driver's test?
Сдал ли он экзамен на вождение?
In the wild, some people wouldn't survive. I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
В дикой природе некоторые люди не выжили бы, в смысле, представьте себе склад, где маленький карлик водит электропогрузчик.
David, why, when there are three other forklift operators, do you decide to fire me and not Anton?
Дэвид, почему, когда есть ещё три оператора вилочных погрузчиков, ты решаешь уволить меня, а не Антона?
- So, hire a forklift.
- Что ж, найми грузчиков.
We haven't got enough chains. Take that forklift truck.
Нам понадобятся еще цепи, закрепи этот контейнер.
- Come on. I work in the back. I move stock around on a forklift.
Я работаю на складе, грузчиком.
Forklift. Forklift, my side.
Погрузчик, погрузчик!
Forklift!
Погрузчик!
So unless you got a forklift handy, maybe you should lend a hand, hmm?
Так что если хочешь его перетранспортировать, то займись этим собственноручно, ага?
The first time this young man sat down on that forklift, well, it was like an extension of himself.
В первый раз, когда этот молодой человек сел за вильчатый погрузчик это было как продолжение его самого.
Yeah, the forklift's going'where's the extension of me? '
Да, вильчатый погрузчик интересуется "где продолжение меня?"
YEAH, WITH A FORKLIFT.
Да, разве что с домкратом.
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen.
Вот твои права на управление машиной, мотоциклом, лодкой, автопогрузчиком... карта скидок и бесплатная ручка от Автоинспекции.
We need a forklift.
Нам нужен подъемник.
I guess I'll need a forklift.
Думаю, мне бы пригодился вилочный подъемник.
You're gonna need a forklift.
Кранты! - Да ну? - Автопогрузчик нужен.
You don't plan on operating a forklift tonight, do you?
Не думаю, что у тебя в планах ночная погрузка, не так ли?
Lorelai I'm-sorry-can-I - get-an-industrial-forklift - for-my-emotional-baggage Gilmore are getting - married.
Лорелай - цинично-эксцентричная владелица отеля Гилмор женятся. А?
Drive a forklift at Costco?
Ездил бы на подъемнике в "Костко"?
Now, this is the forklift.
Итак! Это - погрузчик.
Should you drive the forklift?
Ты можешь управлять погрузчиком?
You should not drive the forklift.
Вы не можете управлять погрузчиком.
You're not allowed to drive the forklift.
Вам это запрещено! Это небезопасно.
I need a forklift to get it all back up.
Мне понадобится грузоподъемник, чтобы поднять всё назад.
Can somebody bring the forklift back?
Кто ни будь, пригоните подъемник назад.
It threw a forklift truck like it was a softball.
Он швырнул вилочный погрузчик, как теннисный мячик!
I was showing boy genius down there how to back up a forklift.
Извини, пропустил утреннее представление. Показывал одному гению как управлять погрузчиком.
Driving that damn forklift.
Водить этот чертов погрузчик.
You know, forklift dinkus.
- Ты знаешь, дебилоид на погрузчике. - А.
Well, not unless there were like, five murderers... or they had a forklift.
Ну, если только его не впятером убивали... или у них был автопогрузчик.
Or Harry Potter And The Na, Na, Na, Na... Bluh, Uh... Anyway, I was in Tesco's and they were literally delivering the new Harry Potters on forklift trucks, on palettes, into the supermarket.
Или " Гарри Поттер и Нэ-нэ-нэ... и там привезли нового Гарри Поттера - серьезно - прямо в супермаркет.
What about the forklift?
Как насчет вилочного погрузчика?
Forklift.
Вилочный погрузчик.
I really wasn't thinking'forklift'.
Я действительно не думала о вилочном погрузчике.
Gordenski that is a fork not a forklift!
Горденски! Это вилка, а не вильчатый подъёмник.
That forklift turns funny.
Эти подъемники довольно забавные.
Guys, I'm not the only one who's driven the forklift.
Пэдж тоже им управляла..
Pudge has driven the forklift. Madge.
Мэдж...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]