English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Forum

Forum translate Russian

423 parallel translation
As the 1st step, I will personally attend the forum at the south of Jeju on peace on the Peninsula.
И первым делом я лично посещу
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there's a Royal Family dinner.
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
The current armistice agreement that uses ceasefire as the main topic to change it into a peace agreement, is the most important topic at this forum.
главная тема собрания - сделать его соглашением о мире.
He will personally attend the Jeju forum.
Он лично будет присутствовать на Чеджу.
The security of the Jeju forum will be tight. There is an uproar of news circulating among the foreign media saying that John Mayer is finally going to reveal his true self.
Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
- = Jeju forum on peace on the Peninisula = -
посвящённый миру на Корейском полуострове = -
For the first time you are presented for review in this forum... before me and before the German people.
Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде... передо мной и перед Германским народом.
THE END
Синхронизация : ADS Шлифовка : michaelts для forum.xvid.ru
But doesn't the Brooklyn Music Forum give a scholarship that includes money and quite a lot of money?
А разве Бруклинский музыкальный форум не дает стипендию причем, большую стипендию?
It was the director of the Brooklyn Music Forum.
Это был директор Бруклинского музыкального форума.
We could go to the directors of the Brooklyn Music Forum and explain to them and plead.
Мы могли бы сходить к директорам Бруклинского музыкального форума объяснить им и попросить их.
Ladies and gentlemen, I represent the Brooklyn Music Forum which every five years offers a scholarship.
Дамы и господа, я представляю Бруклинский музыкальный форум который, раз в пять лет, предлагает стипендию.
For members of the Wednesday Forum, for that rich Mrs. Chauvenet. - Chauvenet.
Здесь написано : "Прием, развлекательная программа и чаепитие для членов дамского клуба..." этой богачихи миссис Шаванат.
To the south there's the forum, what we call the Hall of Justice, in other words, important buildings destined for public use.
Южнее находится форум, который мы называем Залом Правосудия. Вы видите?
I had to buy something for the ladie's forum.
Я должна была купить что-нибудь для женского собрания.
- Where is the fifth forum?
- Скажите, где приёмная номер 5?
And now, in a moment, 5 : 00 Forum.
А сейчас, спустя мгновение, "Форум в пять часов".
I can show you around Rome, everything. The piazzas, the churches, the Forum...
Там прелестно, романтично.
.. of the advent of the new regime in our country took place.. .. with a parade in the lmperial Forum, where the garrisons.. .. stationed in the capital, symbol of the restored order and discipline..
По случаю, посвященному первой годовщине нового режима в нашей стране, в историческом месте при скоплении воодушевленного народа проходит военный парад.
An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum : the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral constituency.
Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте : еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.
I was to be taken to Rome, housed by the Forum slaves, asses'milk, as much gold as I could eat.
Меня заберут в Рим, поселят в Форуме... рабы, молоко ослицы... столько золота, сколько я смогу попробовать на зуб.
However, it is suspected that they were political opponents who do not dare to confront Mr. Laarnoes in the appropriate forum, and therefore moved their opposition to the street. And therefore moved their opposition to the street.
Всё же есть подозрение, что это были политические оппоненты, которые боятся открыто выступать против Ларнуса в собрании и поэтому противостоят ему на улице ".
... and have your disputes settled here in our forum :
... и вы можете оспорить приговор здесь, в нашем суде :
Number two : Paul Simon is coming to the Forum... and I think I can get us great seats.
¬ торое : ѕол — аймон выступает в'оруме, и € думаю € бы мог достать хорошие места.
He's gonna turn this into a forum on the rights of the homeless.
Он превратит это в суд по правам бездомных.
This may not be an appropriate forum for what I'm about to put forth but would you go to the prom with me?
Возможно, обстоятельства не самые подходящие но ты пойдешь со мной на бал?
But Miss Twin Peaks is the ultimate local forum.
Но конкурс "МИСС ТВИН ПИКС" - крупнейший из местных общественных форумов.
- As a forum for environmental debate.
- как платформу для нашего движения.
I ran down the hill like a madman all the way to the forum. Ran like a lunatic... as if I could prevent a catastrophe.
Я бежал под уклон до самого Форума, бежал, как сумасшедший,
- To the Forum!
- В Форум.
You ran all the way to call from the Forum when you must have passed 40 booths?
Ты бежал до самого Форума, чтобы позвонить оттуда? Да ты, наверное, мимо сорока автоматов пробежал.
You were at the Forum, and then?
- А в Форуме?
It's on at The Forum.
Идет в Форуме.
This is not the forum to be cavalier.
Мы здесь не на суде чести, чтобы так скромничать.
Have you spoken to Minister Bolka about rebuilding the Jalanda Forum?
Вы говорили с министром Болка о восстановлении Джаландского форума?
It's from a concert I played many years ago at the Jalanda Forum.
Это с концерта, который я очень давно давал на Джаландском форуме.
When I play poker with my shipmates, it often appears to be a useful forum for exploring the different facets of humanity.
Когда я играю в покер со своими сослуживцами это часто оборачивается полезной дискуссией и изучением разных человеческих шуток.
- George, get a Penthouse Forum.
- Джордж, купи "Penthouse Forum".
- I'm not getting a Penthouse Forum.
- Я не покупаю "Penthouse Forum".
Penthouse Forum.
"Penthouse Forum".
That way I have a forum. I can fight back. They know they can't fuck around with me like they could if I was an unknown.
Они знают, что они не могут меня трогать также, если я был бы неизвестный.
No, I think birth control should be discussed in an open forum.
Нет, я считаю, что способы предохранения должны обсуждаться открыто.
We can give you a forum for your grievances.
Мы можем обсудить ваши требования.
But why should I force the church to be a forum for it?
Но почему я должен разрешить церкви дать возможность говорить об этом?
You'd be acknowledging it in a forum celebrating his life.
Но ты допустил бы их в поминальной речи.
It would be painful to have these allegations levied against you before a jury in an open forum.
Будет весьма неприятно, когда все эти высказывания обернутся против вас перед присяжными на открытом слушании.
Is that really appropriate behaviour in a public forum?
Разве можно так себя вести на публике?
The Taelon Synod dreams that this union will create the forum, where human minds can absorb Taelon concepts in order to better your world.
" ейлонский — инод надеетс €, что результатом этого союза станет создание форума, где человеческое сознание сможет овладеть тейлонскими концепци € ми, чтобы улучшить ваш мир.
I'm your host Mike Michaelson, and welcome to Trutalk. Our forum for issues growing out of the show.
С вами Майкл Майклсон, и добро пожаловать на правдивое шоу, мы высказываем наше мнение о происходящем в шоу.
It's a forum.
Это как форум.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]