English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fumes

Fumes translate Russian

394 parallel translation
And fan some of those fumes away, will you, or we'll all be out.
Отмахни в сторону эти пары, а то мы сейчас все отключимся.
But what use is that in a world of tramlines and petrol fumes?
Но какая от этого польза в мире трамвайных путей и бензинных паров?
The only difference is I know what I am, and you... You try to hide what you are in the fumes of whiskey.
Но разница лишь в том, что об этом знаем только ты и я, и ты пытаешься заглушить всё это бутылкой виски.
The field-mud soiled our feet. We had to endure The highway's dust, the city smoke, foul breaths, The stink of food, the fumes of wine. We soared Over the broad sea to cleanse our lungs, Shake our wings, wash our feet.
Испачканы ноги соломенной кашей. чад и спиртные пары — пришлось нам терпеть! чтобы ноги свои отмыть.
Factory fumes in the breakfast porridge...
На завтрак в тарелке с кашей - дым с соседней фабрики...
End of petrol fumes.
Никаких бензиновых выхлопов.
Petrol fumes?
Бензиновых выхлопов?
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway.
Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо.
- Don't worry, it's just fumes... I shouldn't have left it there
Мне не нужно было его обманывать!
These fumes, they're choking!
Эти газы удушают!
My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
- Exhaust fumes coming out of the tailpipe. │
- Идёт ли дымок из выхлопной трубы?
I am told they were taken to a nearby forest and were poisoned with fumes on the way there.
Я слышала, что их забрали в ближайший лес и отравили газами по пути туда
They say he blew poisonous fumes from his mouth and killed men with a white light that shone from his eyes.
Говорят, что он выдыхал ядовитые пары и убивал людей с помощью белого света, которым горели его глаза.
As chairman of the green committee, I say we'll never give way to concrete, stinking exhaust fumes, the roaring of lorries.
Как председатель комитета "зелёных" я заявляю - мы не дадим зелёный свет бетону, вонючим выхлопным газам, рёву грузовиков.
The fumes of the sweet golden wine seemed to lift us a finger's breadth above the turf and hold us suspended.
Пары душистого золотого вина словно приподнимали нас на палец над землёй, и мы парили в воздухе, не касаясь травы.
Emile Zola died of fumes.
- Нет. - Эмиль Золя угорел.
I know he died choking on exhaust fumes.
Я знаю, что он умер от отравления выхлопными газами.
I prefer the smell of hot-dogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam.
Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках.
What happens is the fumes from the super glue attaches itself to the acid from the fingerprints.
Испарения от супер-клея соединяются с кислотой отпечатков пальцев.
This is no easy task - every now and then one of the workers... collapses from the fumes.
Это тяжелая работа, в таком дыму рабочие падают один за другим.
And the mother's lot in the middle of so many smoke - emitting vehicles is nothing but poisonous fumes.
Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы.
No, we havn't had any problems with the fumes.
Никаких проблем с выхлопами.
So, please stand back, and ty not to inhale the toxic fumes.
Поэтому, прошу вас сделать шаг назад и не использовать токсические баллончики.
I've got 230 people up here flying on petrol fumes.
У меня тут 230 человек летят на парах бензина.
We're down to fumes, and we have to land.
У нас остались лишь пары топлива, и мы должны сесть.
Let's hope this thing runs on fumes.
Надеюсь, дотянем.
The primeval ooze- - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester.
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы – это всё наше, Фестер.
Pepto, I'd like you to say hello to my friend Fumes. Howdy.
Поздоровайся, познакомься - это мой приятель, его зовут Перегар.
It's some stuff Fumes drinks.
Ее Перегар пьет.
It'll kill anything except Fumes. He's germ-proof.
- Она убивает всех вокруг, кроме Перегара.
Hey, Fumes.
- Эй, Перегарчик! Перегар!
This is Fumes reporting from downtown... and I'll tell you what's happening.
- Понял?
so their rising senses begin to chase the ignorant fumes that mantle their clearer reason.
Так воскресает мертвое сознань Туман безумья отгоняя прочь
The fumes.
Газы.
- I can't believe the fucking fumes.
- Hy и вoнь.
But the whole landscape is not so tranquil : there are wastelands- -valleys belching sulphorous fumes, predators, dried-up springs...
И не только идиллический ландшафт - есть там и дикие пустыни, ущелья, пышущие огнем и серой, хищные звери и заброшенные колодцы.
- Yes, reeking of garlic, as fumes from hell.
- Ага. Ещё воняет чесноком и перегаром.
It was the fumes from workin in the paint shed done that to ya.
- Что? Это у тебя из-за испарений от краски.
Mr. Simpson, the tar fumes are making me dizzy!
Мистер Симпсон, от запаха битума у меня кружится голова.
He was peroxiding his hair at home again and he asphyxiated on the fumes.
Опять обесцвечивал волосы дома и задохнулся от испарений.
The guy's been running on fumes.
Господи, подумать только!
So they put this in for toxic drug fumes?
Опечатаем помещение, чтобы не надышаться героином
The only way to fix the fire there is to blow the roof in and seal all of the survivors from the fumes.
Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма.
I think we gotta cork it up and seal off the survivors from the fumes until you can dig out the mid-river passage. What do you think?
Я думаю, надо обрушить секции и тем самым отгородить выживших от огня... пока вы не разберете проход под руслом.
- We're on fumes, we've gotta put down. - Roger.
- Haм нeобxодимо сдeлaть поcaдку.
The fumes are giving me a headache.
От копоти у меня болит голова.
Breathing exhaust fumes, using a spatula to scrape up roadkill.
Дышать выхлопными газами, использовать лопаточку, чтобы отскребать раздавленное на дороге животное.
It's the fumes.
Это всё запах.
- No, then the exhaust fumes.
Ќельз € - внутрь могут проникнуть вредные испарени €.
We can make it on friggin'fumes.
А то город Эванс всего в 8 км отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]