English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Galvani

Galvani translate Russian

29 parallel translation
Galvani.
Гальвани.
One of the university's brightest stars was the anatomist Luigi Aloisio Galvani.
Одной из самых ярких звёзд университета был анатом Луиджи Гальвани.
But, in a neighbouring city, a rival electrician was about to take Galvani to task.
Однако, в городе по соседству соперник учёного собирался бросить Гальвани вызов.
Alessandro Volta couldn't have been more unlike Galvani.
Алессандро Вольта был полной противоположностью Гальвани.
Unlike Galvani, he liked to show off his experiments on an international stage to any audience.
В отличие от Гальвани, ему нравилось демонстрировать свои опыты на международной арене любой публике.
Volta's ideas were unfettered by Galvani's religious dogma.
Идеи Вольты были не ограничены религиозными догмами Гальвани.
Galvani had been attracted to the use of electricity in medical treatments.
Гальвани был заинтересован в использовании электричества в медицине.
Galvani believed these kinds of examples revealed that the body worked using animal electricity, a fluid that flows from the brain, through the nerves, into the muscles, where it's turned into motion.
Гальвани верил, что такие примеры подтверждают участие животного электричества в работе тела, некоего потока, идущего от мозга, через нервы прямо в мышцы, где приводят их в движение.
For Galvani, what was going on there was that there's a strange, special kind of entity in the animal muscle, which he calls animal electricity.
Для Гальвани происходящее было странной, особого рода сущностью в мышце животного, которую он назовет животным электричеством.
Volta saw the experiment completely differently to Galvani.
Вольта рассматривал этот эксперимент совсем иначе, чем Гальвани.
Back in Bologna, Galvani reacted furiously to Volta's ideas.
У себя в Болоньи Гальвани яростно отреагировал на идеи Вольта.
Galvani announced a new series of experimental results, which would prove Volta was wrong.
Гальвани объявил о новой серии экспериментальных результатов, которые доказали бы, что Вольта был неправ.
Galvani came to the conclusion that it must have been something inside the frogs, even if dead, that continued for a while after death to produce some kind of electricity.
Гальвани пришел к выводу, что должно быть что-то внутри самой лягушки, даже мертвой, что продолжает некоторое время после смерти продуцировать какие-то количество электричества.
Over the next months, Galvani's experiments focused on isolating this animal electricity using combinations of frog and metal, Leiden jars and electrical machines.
В течение следующих месяцев эксперименты Гальвани были сосредоточены на выделении этого животного электричества с помощью комбинаций лягушки и металлов, лейденских банок и электрических машин.
For Galvani, these experiments were proof the electricity was originating within the frog itself.
Для Гальвани эти эксперименты служили доказательством того, что электричество возникает внутри самой лягушки.
Galvani was so confident of his ideas, he even sent a copy of his book to Volta.
Гальвани был настолько уверен в своих идеях, что даже послал экземпляр своей книги Вольте.
But Volta just couldn't stomach Galvani's idea of animal electricity.
Но Вольта просто не переносил идею Гальвани о животном электричестве.
His suspicions focused on the metals that Galvani had used to make his frog's legs twitch.
Его предположения сосредоточились на металлах, с помощью которых Гальвани заставлял лапки лягушки дергаться.
His theory flew in the face of Galvani's.
Его теория была пощечиной Гальвани.
What he had here was exactly the same thing as Galvani's two wires.
У него получилось то же самое, что и у Гальвани с двумя проводами.
So he proved that a machine imitating the fish could work, that what he called the metal or contact electricity of different metals could work, and that he regarded as his final, winning move in the controversy with Galvani.
Таким образом, он доказал, что машина, имитирующая ската, работала, работало то, что он назвал металлическим или контактным электричеством различных металлов, и это он счел своим последним и победным ходом в споре с Гальвани.
So, from the Voltaic point of view, it seemed as if Galvani was wrong, there's nothing special about the electricity in animals.
С точки зрения Вольты, казалось, что Гальвани заблуждался, что в животном электричестве нет ничего особенного.
Luigi Aloisio Galvani died on 4th December 1798, depressed and in poverty.
Луиджи Гальвани умер 4 декабря 1798 года в бедности и отчаянии.
In 1803, Galvani's nephew, one Giovanni Aldini, came to London with a terrifying new experiment.
В 1803 году племянник Гальвани, некто Джованни Альдини, прибыл в Лондон с новым ужасающим экспериментом.
That is the family crest of Luigi Galvani, an Italian physicist who Franklin admired almost as much as himself, because Galvani was the inventor of the galvanic cell.
Это фамильный герб Луиджи Гальвани, итальянского физика, которым Франклин восхищался также сильно, как и самим собой, а все потому, что Гальвани был изобретателем гальванического элемента.
"Lucia Galvani. 1778."
"Люсия Гальвани. 1778."
I will therefore be taking this opportunity to conduct a display on the subject of bioelectricity, pioneering work of the Italian physician Luigi Galvani with whom you are all undoubtedly familiar.
Поэтому я воспользуюсь шансом и покажу наглядно на объекте биоэлектричество, новшество, разработанное итальянским доктором Луиджи Гальвани, уверен, все вы о нём слышали.
Galvani's thesis was that electrical impulses are carried along the nerves by an independent system of fluids, invisible to the human eye.
Гальвани утверждал, что электрические импульсы возникают в нервах под воздействием независимой системы флюидов, невидимых человеческому глазу.
- Galvani was real, of course.
— Гальвани, разумеется, существовал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]