English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gandalf

Gandalf translate Russian

207 parallel translation
I am Gandalf, and Gandalf means me.
Я - Гендальф! А Гендальф - это я.
Gandalf.
Гендальф.
except for our friend and advisor, the ingenious wizard Gandalf, I repeat...
- хитроумного чародея Генальфа, повторяю :
It's all very well for Gandalf to talk about this hobbit being fierce.
Легко говорить Гендальфу, что он свирепый.
Damn for Gandalf for imposing you on us, may his beard wither
Будь проклят Гендальф, который навязал тебя, да отсохнет его борода.
Stop, your wish came true, Gandalf is here.
Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут.
They can fucking do anything, because they have the big staff, the big, sort of Gandalf kind of like...
Потому что у них есть огромный посох, огромный, как у Гендальфа, типа :
Gandalf?
Гэндальф?
Gandalf is coming to town?
Гэндальф приезжает?
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude!
Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
Mike "Gandalf" Ganderson.
Майк "Гэндальф" Гендерсон.
Gandalf is the party wizard.
Гэндальф волшебник вечеринок.
Why do you call him "Gandalf"?
Почему вы называете его "Гэндальф"?
Gandalf the Wizard.
Гэндальф Волшебник.
It's Gandalf!
Это Гэндальф!
It's Gandalf, and he's not coming.
Гэндальф, и он не приедет.
With Gandalf, we'd be out all night.
С Гэндальфом, мы бы развлекались всю ночь.
After tonight, Gandalf will want to party with us, dude!
После сегодня, Гэндальф захочет веселиться с нами, чувак!
This sort of world, Gandalf!
- Этот мир, Гендальф!
It's wonderful to see you, Gandalf!
Как я рад видеть тебя, Гэндальф!
Gandalf!
Гэндальф!
Fireworks, Gandalf!
Фейерверк, Гэндальф!
Gandalf!
- Гэндальф!
Fireworks, Gandalf!
- Фейерверк, Гэндальф!
- My dear Gandalf!
- Мой дорогой Гэндальф!
Mountains, Gandalf!
Горы, Гэндальф!
I am old, Gandalf.
Я постарел, Гэндальф.
Gandalf, my old friend this will be a night to remember.
Гэндальф, мой старый друг это будет памятная ночь.
Come on, Gandalf.
Перестань, Гэндальф.
You're right, Gandalf.
Ты прав, Гэндальф.
Goodbye, Gandalf.
До свидания, Гэндальф.
Do they, Gandalf?
Да, Гэндальф?
Take it, Gandalf!
Возьми его, Гэндальф!
Please, Mr. Gandalf, don't hurt me.
Прошу вас, господин Гэндальф, не надо.
And Gandalf the Grey rides to Isengard seeking my counsel.
И Гэндальф Серый скачет в Изенгард чтобы получить от меня совет.
You know of what I speak, Gandalf.
Ты знаешь, о чем я говорю, Гэндальф.
We must join with him, Gandalf.
Надо объединиться с ним, Гэндальф.
- It's something Gandalf said.
- Об этом Гэндальф говорил.
- We're friends of Gandalf.
- Мы - друзья Гэндальфа.
How do we know this Strider is a friend of Gandalf?
Почему мы верим, что именно этот Бродяжник и есть друг Гэндальфа?
- Gandalf!
- Гэндальф!
What happened, Gandalf?
Что произошло, Гэндальф?
We did what Gandalf wanted, didn't we?
То, что Гэндальф велел, мы сделали?
- Gandalf, the enemy is moving.
- Гэндальф, враг готовится.
Gandalf the Ring cannot stay here.
Гэндальф Кольцо нельзя оставлять здесь.
I was there, Gandalf.
Я был там, Гэндальф.
So, Gandalf, you tried to lead them over Caradhras.
Итак, Гэндальф, ты пытаешься перевести их через Карадрас.
Gandalf's thinking.
- Гэндальф думает.
Stay close to Gandalf!
Ближе к Гэндальфу!
- Gandalf?
- Гэндальф?
Gandalf.
Гэндальф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]