English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gbh

Gbh translate Russian

59 parallel translation
Done 18 months of 4 years for GBH.
ќтсидел 18 мес € цев из 4 лет за нарокоту.
I've got form. GBH.
У меня уже есть судимость.
He's got form. GBH.
У него уже был срок.
I've already got previous for GBH on Williams.
На мне уже висели тяжкие телесные по Ульямсу.
Knife, GBH...
Нож, тяжкие телесные.
GBH of the ears.
Тренажёр для ушей.
GBH.
Ну!
GBH. She's a lunatic.
Тяжкие телесные повреждения.
So Haslam blackmailed you to get him off the GBH charge?
Хаслам шантажировал тебя, чтобы снять с себя обвинение в тяжких телесных повреждениях?
Do you want to tell the press how we started this enquiry by committing GBH on a pot of human remains?
Ты хочешь рассказать прессе, что мы начали дело с того, Что раздолбали у себя в участке урну с человеческими останками?
GBH with menaces.
Тяжкие телесные повреждения и угрозы.
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence.
Дважды привлекался за тяжелые телесные повреждения и дважды был оправдан из-за нехватки доказательств.
Ed "Stewpot" Stewart talking about GBH on Junior Choice?
Эд "Сотейник" Стюарт расскажет о тяжких телесных повреждениях в передаче "По заявкам детей"?
What didn't he do? Burglary, GBH, hit and run, one rape charge that never made it to court, one that got him eight years.
- Спроси, что не сделал, кражи со взломом, угрозы, драки, одно изнасилование, которое не дошло до суда.
Mary Aliadiere is a prostitute with a criminal record for four counts of GBH.
Мария Аладир, проститутка. Да еще и с судимостью по четырем делам.
A burglary, GBH, dealing heroin, ecstasy and ketamine.
Кража со взломом, GBH, торговля героином, экстази и кетамином.
Then why don't we arrest Butler on suspicion of GBH?
Тогда почему бы нам не арестовать Батлера по подозрению в GBH?
My client has been charged with GBH on the word of a man who claims he was attacked by a dragon.
Моего клиента обвинили в GBH по свидетельству человека, который утверждает, что на него напал дракон.
If you and Harry went in the park together, you're looking at joint enterprise GBH.
Если вы с Гарри пошли в парк вместе, это было совместное нападение.
Harry Morgan, I'm arresting you on suspicion of GBH.
Гарри Морган, вы арестованы по подозрению в GBH.
Theft, assault, GBH.
Воровство, нападение, тяжкие телесные поврежнения.
And if he doesn't come around, forget GBH.
И если он не придет в себя, забудь о ГБЭйч ( телесериал )
GBH, spontaneous wounding.
Тяжкие телесные повреждения, непредумышленное нанесение раны.
Gbh, grievous bodily harm, 22 years ago?
ТТП, тяжкие телесные повреждения, 22 года назад?
Stockholm GBH.
Стокгольм ГКБ.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
Полдарк, отпусти детей.Я найду этот чёртов файл для тебя.
GBH? Like, Stockholm GBH?
Уточняю - это не "Стокгольм ГКБ"?
And probably waste too much of everybody's bloody time, basically. GBH... affray...
И, возможно, постараешься не отнимать слишком много драгоценного времени у каждого из нас тяжкие телесные повреждения... боюсь...
Breaking and entering times three, possession with intent to supply and GBH twice.
Трижды судим за грабеж со взломом, раз за хранение и распространение наркотиков и дважды за нанесение тяжких телесных повреждений.
GBH.
Нанесение телесных повреждений.
You've got previous convictions for GBH.
Вас раньше судили за нанесение тяжких телесных повреждений.
Section 20, GBH will get a guilty plea, I guarantee it.
Параграф 20, тяжкие телесные повреждения - он признает вину. Гарантирую это.
Drop the attempted murder, Section 20, GBH, without intent, and then my client will plead.
Сними преднамеренное убийство, параграф 20, тяжкие телесные повреждения без умысла, и мой клиент признает вину.
Section 20, GBH, but without intent to harm.
Параграф 20, тяжкие телесные, но без умысла.
Your advice pushing for the deal on GBH?
- Твой совет относительно обвинения.
Charged with GBH, July 2003.
Обвинялась в нанесении тяжких телесных повреждений. Июль 2003.
So Carla's up on a GBH charge, hm?
Значит Карлу осудили за нанесение тяжких телесных повреждений?
Acquitted of murder. GBH.
Непредумышленное убийство.
We have got GBH, false imprisonment, illegally disposing of a body, perverting the course of justice...
У нас есть тяжкие телесные повреждения, незаконное лишение свободы, неправомерное избавление от тела, искажение хода правосудия.
I work at JBH Global. Wow!
Я работаю в "GBH-Глобал".
GBH, Section Five, you name it.
Тяжкие телесные повреждения, Поправка номер пять, сами знаете.
GHB.
GBH *. ( * - жидкий экстази )
- GBH if my mood doesn't improve.
Тяжкие, если мое настроение не улучшится.
Quite a set of charges, isn't it, for the Officer of the Year... conspiracy, kidnapping, GBH, attempted murder.
Довольно серьезный ряд обвинений для Офицера года - заговор, похищение людей, тяжкие телесные повреждения, покушение на убийство.
And yet you have a conviction for GBH.
И ещё вы признаны виновным в нанесении тяжких телесных повреждений.
Paul Reid has a GBH against him, countless drunk and disorderly arrests going back years and four accounts where police have been called to intervene in domestic violence against his wife and his fucking daughter!
Пол Рид обвинялся в нанесении побоев, много раз был арестован за пьянство и нарушение порядка, плюс четырежды полиция приезжала к ним домой, чтобы предотвратить избиение его жены и его долбаной дочери!
They're all going to go out and commit GBH safe in the knowledge you'll get them off.
Сейчас начнут мутузить друг друга пребывая в уверенности, что ты их отмажешь.
GBH, ABH.
Побои, насилие.
Got myself arrested and now sure enough, I'm up on a charge for GBH.
Меня арестовали и обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений.
Told me it was GBH.
Он сказал, ТТП.
GBH.
Тяжкие телесные повреждения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]