English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Geeky

Geeky translate Russian

78 parallel translation
It's okay for boys to be geeky.
Для парней нормально быть придурковатыми.
I figured you thought I was Monica's geeky brother.
Мне всегда казалось, ты считала меня всего лишь занудным старшим братом Моники.
I figured you thought I was Monica's geeky brother.
Я был уверен, ты думала, что я - непривлекательный брат Моники.
I--I--I- - I WAS REALLY GEEKY.
Я была ботаничкой. Да...
It's just a bit geeky.
Просто немного странно, да?
I was the little geeky 8-year-old just trying to be proper.
Я была маленькой беззаботной восьмилетней девочкой. Помню, у вас было всё так хорошо.
You know, that geeky actor kid from that "Sixteen candles" movie.
Да брось ты! Ты помнишь его, такой забавный актеришка, еще играл в фильме "16 свеч"?
I don't know, i just thought - Thought maybe i was too geeky to eat with.
Я не знаю, я просто подумал... подумал что может быть я слишком ботаник чтобы есть со мной.
I'm sick of being called a geek. I mean, what's so geeky about us, anyways?
Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
It's just - it's a geeky game.
Просто, это игра для ботанов.
You got something non-geeky that I could do?
Есть что-то не компютерное что я могу сделать?
As soon as I saw you, you fucking geeky little fucking bitch, I should've turned the other fucking way!
Как только я увидел тебя, маленькая сучка, надо было бежать в другую сторону.
"God, if only he had a son. A geeky, teenage kid, if possible."
"боже, если б только у него был сын, хорошо бы тинейджер такой со странностями"
But you are much cuter than that geeky guy she used to date.
Но ты намного симпатичнее того чудика, с которым она раньше встречалась.
Okay, that sounded really geeky.
Ладно, что-то я начала умничать.
Geeky but cool.
Немного странно, но мило.
I don't know, I was always kind of geeky. Like, I-I really tend to come off, I guess, as an airhead to people, I guess, because I'm bubbly.
И я знаю, что моя сестра в них поколбасится.
- What, a geeky intellectual fox?
- Что? Чокнутым лисом-интеллектуалом?
Big, geeky, nerdy twat face.
Большой, глупый, криворылый урод.
Geeky and shy are not a vibe.
Дурной и робкий, но не нерешительный.
Packaging, my man. You're not geeky, you're sensitive.
Не обобщай, чувак, ты не дурной, ты - чувствительный.
I can also see the new computer I got you, sitting alone, ignored, like some geeky guy at the prom.
А еще я вижу, что новый компьютер, который я купил тебе, стоит один, позабытый, как какой-то "ботаник" на выпускном балу.
Pretty girls get geeky boys to do their homework for them.
Красивые девочки заставляют ботаников делать домашнее задание для них.
i know this is kind of geeky, but i'd be so psyched if i could get my picture taken with you.
Знаю, звучит по-детски, но я с ума сойду от счастья, если сфотографируюсь с вами.
That is good sperm. Geeky, but, uh, good.
" него хороша € сперма хороша €
You sick geeky bastards!
Вы больные ботаники и ублюдки!
- You can fuck off and all you fucking geeky...
- Всё, спокойной ночи.
I was a little geeky.
Я была немного занудой.
It's dweeby, geeky, ugly, old and none of us would have one in a million years.
Ёто непривлекательный, уродливый, старый и ни у одного из нас не было такого за миллион лет.
I know it's tres geeky to say, but I love your work.
я знаю, это банально прозвучит, но я люблю твои работы.
Well, you may not have noticed, but it's taken a lot of work to outgrow those awkward, geeky phases.
Может ты не заметила, но потребовалось много усилий чтобы перерасти стадию неуклюжего чокнутого.
I like your geeky parts.
Мне нравиться твоя чокнутость.
Lieutenant tao... Do you still carry around those geeky lasers?
Лейтенант Тао... вы еще носите с собой тот зверский лазер?
- Okay. No contact with geeky girls.
Никаких контактов с чокнутыми девками.
And I want to be more than the geeky smart girl.
И мне хочется большего, чем быть странной заучкой.
I want to be more than the geeky smart girl, too.
Мне тоже хочется большего, чем быть странной заучкой.
Do you know... do you know who this geeky-lookin'white guy is sitting over here with the glasses?
Знаешь... ты знаешь, кто тот белый парень он сидит вон там в очках.
Want to see if he's as geeky as you.
Хочу посмотреть, он такой же ботан, как ты, или нет.
Tall, kinda geeky-looking, wearing this big, ugly horseshoe ring.
Высокий, чудаковатый, и на нём было большое, уродливое кольцо в форме подковы.
I was a perfectly happy, geeky, little lonely guy, and you ruined me!
Я был вполне счасливым одиноким ботаником, а ты испортила меня!
And you were like Screech'cause he was the geeky genius.
А ты был как Скрич, потому что он был странным гением.
It's just he's a bit geeky, isn't he?
Он немного похож на ботаника, не так ли?
I'm not a stupid geeky geek.
Я не тупой задротский задрот.
You know, you're like a 40-year-old man... trapped in a geeky 16-year-old body.
Знаешь, ты словно 40-летний старик... в теле неуклюжего подростка.
And those two geeky computer guys.
И эти два компьютерных задрота.
That geeky guy next to your girlfriend.
Тот пафосный чувак рядом с твоей подружкой.
I had to wear the geeky cousin clothes when I was your age, too, but now since Mindy gained all that weight, I get to wear whatever I want.
Мне тоже приходилось носить лоховскую одежду нашей кузины когда мне было столько же, сколько и тебе. Но с тех пор, как Минди потолстела, я ношу все, что мне хочется.
Here's this-this geeky business guy, who wasn't my type at all.
Был - был один ботаник-бизнесмен, совсем не мой тип.
No, no, no, it's too geeky, even for me.
Нет, нет, нет, это слишком, даже для меня.
The hospital's having this bachelorette charity auction and this really geeky guy thinks he's going to win a date with me.
В поликлинике устраивают благотворительный аукцион и один ботаник думает, что выграет свидание со мной.
- The few, the proud, the geeky.
Чокнутые ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]