Gerda translate Russian
145 parallel translation
No, Gerda.
Нет, Герда.
Gerda Storm is my guest.
Герда Сторм - моя гостья.
But I hope both of you can keep in good memory Your German friend, Gerda
Но я надеюсь, что вы оба сохраните добрую память о вашем немецком друге Герде.
Gerda Storm, Hotel Europe, Tokyo
Герда Сторм, отель Европа, Токио.
I wish you this with all my heart Your German friend, Gerda Storm
От всего сердца желаю вам счастья. Ваш немецкий друг, Герда Сторм
The witness Gerda Böttcher, currently live-in lady's help at the Teichmann family home.
Свидетель, Герда Батхер. Служанка в доме Тайхманн.
- Yes, you do that, Gerda.
- Да, поставь пожалуйста, Герда.
Gerda!
Герда!
- I'm interested, Gerda.
- Я интересуюсь, Герда.
Gerda...
Герда...
Listen, Gerda isn't a cow, right?
Слушай, Герда не корова, понял?
Gerda?
Герда?
Is it true that a Miss Gerda Böttcher is employed as a maid in your house?
Правда ли, что фройлен Герда Батхер работает горничной в вашем доме?
But you knew about all that business with Gerda and Klaus.
Но ты знала обо всём, что произошло с Гердой и Клаусом.
Gerda Böttcher is a person too.
Герда Батхер тоже человек.
Yes, you reported Mrs Teichmann and Gerda Böttcher.
Да, вы сообщили, о фрау Тайхманн и Герде Батхер.
Gerda Böttcher, who, living in the defendant's house, was also in her care.
Герда Батхер, живёт в её доме, также на её попечении.
The defendant will come to understand her guilt if she supposes for a moment that Gerda Böttcher was her daughter.
Обвиняемая осознает свою вину, если представит на минуту, что Герда Батхер была её дочерью.
Don't be afraid of me, you mustn't be afraid of me, Gerda
Нет-нет-нет... Не бойся! Ты не должна меня бояться, Герда!
Poor Gerda.
Бедная Герда.
Poor Gerda!
Бедная Герда!
I reached the station with Gerda.
Итак, мы с Гердой приехали на вокзал...
Gerda stayed outside and I approached them.
Герда осталась на перроне, а я подошёл к ним ближе.
I began to get an explanation from the gentleman when Gerda ran up and took the child... and disappeared into the crowd.
Я подошёл и попросил у него объяснения, а Герда схватила ребёнка и исчезла с ним в толпе...
You always stood up for the wrong side and you believed the lies because you were infatuated with Gerda.
Ты тогда был на стороне лжи, и ты верил только лжи, потому что ты сам был влюблён в Герду.
Poor... Gerda!
Бедная Герда!
Tell me, Gerda...
Скажи мне, Герда...
I must call Gerda, she's probably worried.
Я должен позвонить Герде, она наверняка волнуется.
I promised my old chum Gerda to show her some spirits.
Я обещала моей старой подруге Герде, что здесь она сможет увидеть нескольких духов.
How nice of you to come, Gerda!
Как хорошо, что ты пришла, Герда.
Listen, Gerda.
Да, да, Герда. Только теперь послушай.
Hurry up, Gerda.
Быстрее, Герда!
Gerda, I don't feel well.
Герда, мне плохо.
Calm, Gerda.
Герда, пожалуйста, не надо.
- Gerda, let's go.
Пойдём, Герда! Иди.
Gerda Christian managed to escape and avoid imprisonment.
Сумела избежать тюрьмы. Умерла 14 апреля 1997 в Дюссельдорфе.
Poor, frightened old thing that she is. And all I get from Gerda is, "Why are you out so late?"
А Герду злит, что я ухожу по вечерам.
Hmm, but all the time I'm married to Gerda.
И постоянно живу с Гердой.
It's going to be a complete disaster. It's always the same when I invite Gerda.
Каждый раз, когда я приглашаю Герду, выходные испорчены.
Someone as nice as Gerda should be so voyd of any kind of intelligence.
Как странно, такая славная женщина и такая глупая.
Strange how good Henrietta is with Gerda.
- Вся надежда на Генриетту.
And I'm just trusting to Henrietta to make conversation, because John and Gerda it's a nightmare, John and Gerda.
Надеюсь, Генриетта сможет поддержать разговор. Потому что Джон и Герда... Это будет кошмар!
Unfortunately, Gerda is driving.
Но за рулём будет Герда.
Switch on the ignition, Gerda!
Включи зажигание.
It's research, Gerda! Research, as I've explained before.
Это научная работа, я же объяснял тебе.
Oh, God, Gerda!
О, господи, Герда.
Gerda, how lovely to see you!
Герда, молодец, что приехала.
Gerda why do you come here if you hate it so much?
Герда, зачем ты приехала, если они тебе так не нравятся?
Isn't that what Gerda does?
- Тебе мало Герды?
Don't you tell me you care a damn about Gerda.
- Перестань, тебе плевать на Герду.
Now then, Gerda, come along.
Так, теперь очередь Герды.