English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get back in your car

Get back in your car translate Russian

99 parallel translation
Get back in your car, sir.
Нет! Холли!
Get back in your car!
Назад в машину!
Dad! Get back in your car.
Сядь в свою машину.
Get back in your car!
Возвращайтесь в свои машины!
You have to turn around, get back in your car...
- Это Доктор Хардинг.
You oughta get back in your car and go about your own business.
Возможно, тебе следует забраться в свою модную тачку и ехать по своим делам.
- Get back in your car, go for a ride.
Ч ƒуй в тачку и поезжай.
So just get back in your car, and get the fuck back down south.
Так что возвращайтесь в машину и валите нахер обратно на юг.
- What you oughta do is get back in your car, - Mm-hmm. Fix your hair a couple hundred more times...
Иди к себе в машину, поправь ещё прическу раз двести.
Get back in your car.
Вернись в свою машину.
- Get back in your car, please.
Мэм, вернитесь в свою машину, пожалуйста.
Why don't you go get back in your car, and eat a dozen donuts.
Почему бы вам не вернуться в вашу машину, и не съесть дюжину пончиков.
- You get back in your car right now.
Сейчас же вернись в машину.
Get back in your car, call me at this number.
Затем вернитесь к своей машине и позвоните мне на этот номер.
Get back in your car!
Назад в Машину!
Get back in your car!
Лезь в машину!
- Get back in your car!
Вернись в машину!
- Get back in your car. - MAN 3 :
Пошел обратно в машину.
Get back in your car!
Возвращайся в машину.
You're clearly having some maternal instinct eruption, so I'm gonna have to ask you to step away from the kid, get back in your car and drive home.
У тебя, очевидно, произошла вспышка материнского инстинкта, Так, что я собираюсь просить тебя держаться подальше от ребенка, Возвращайся в свою машину и езжай домой.
Ned, I want you to get back in your car and follow the mainline.
Нед, садись в машину и гони вдоль магистрали.
You're gonna get back in your car now... and you're gonna drive home to your daughter, Charlotte.
Сейчас ты вернешься в свою машину... и поедешь домой к своей дочке, Шарлотте.
Get back in your car or I will detain you.
Садитесь в машину, или я вас арестую.
You and him, get back in your car, and get off my land. Wait.
Ты и он, садитесь в свою машину, и убирайтесь с моей земли.
Why don't you just get back in your car?
Почему бы, тебе просто не сесть обратно в машину?
- Get back in your car. - He's killing her.
- Вернитесь в машину.
You want to step back and get in your car again, please?
Вернитесь в машину, пожалуйста.
Dad! - Get back in your fucking car!
- Садись в свою машину!
Drive your car to the back so I can get in, and lie down on the floor, and then cover me.
- Подгони машину к черному ходу. Я сяду в машину и лягу на пол. Потом накрой меня.
And then you'll get caught naked with her in the back seat of your squad car.
А потом вас застают голыми на заднем сидении твоей патрульной машины.
Get your butt back in that car, drive over and see'em, then maybe we'll talk.
- Неужели "милая" для тебя я, милый? - Посади свою задницу назад в машину, поезжай и повидайся с ними.
Get your ass back in the car, pimpy.
- Быстро в машину, гнида.
Fucking's in the back of a rental car when your woman's going, "Come on, get some!"
Ебля это на заднем сидении арендованной машины когда твоя женщина говорят "Давай, иди сюда!"
Why don't you get back in your clothes, back in your car and back on the highway.
Так что одевайтесь, садитесь в машину и рулите по шоссе.
Fifty years from now, when you're looking back at your life, don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
Лет через пятьдесят ты будешь гордиться, что у тебя хватило смелости сесть в машину.
I mean, you park your unlocked car in Detroit or Baltimore, I mean, your shit's gonna be there guaranteed when you get back from the day spa with your skin all exfoliated and shit, right?
Ну, вот просто оставить не запертую машину в Детройте или Балтиморе, и быть уверенным, что она будет там же когда ты вернёшься после дневного загорания на пляже?
You better just turn your asses around and get back in your little car'cause there's world of hurt about to come your way.
Так лучше разворачивайте свои задницы и возвращайтесь в свою маленькую машину, потому что вас ждёт мир боли.
So you need to get in your car, drive back to Chicago and kick that audition's ass.
Ты... должна сесть в свою машину, вернуться в Чикаго и сделать всех на этих пробах.
- Get your fucking hand back in there... and steer the car.
— Положи руку на руль и веди машину.
You and your Fallopian tubes, get back in the car and do nothing.
Ты, со своими фаллопиевыми тубами, вернись в машину и не мешайся.
Get your ass back in this car.
Верни свой зад в машину.
Man, you acting like a little bitch. You better get your ass back in this car.
Тебе лучше вернуться обратно в машину.
Looks like to me somebody gonna be burying the both of you. Because you gonna die if you Don't get your ass back in this car.
У меня такое ощущение, что кто-то будет хоронить вас обоих, потому что ты умрешь, если не посадишь свой зад обратно в машину...
50 years from now when you're looking back at your life don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
50 лет спустя когда ты будешь оглядываться назад на свою жизнь ты же не хочешь говорить у тебя не хватило смелости чтобы получить машину?
Get back in your car, sir.
Карантин : проезд запрещен Карантин : проезд запрещен Садитесь в машину, сэр.
Get back in your car.
В машину.
Get back in your car.
Садитесь в машину.
Get back to your car, lock yourselves in and drive fast.
Возвращайтесь в тачку, заприте двери и сваливайте.
Hey. You get back in the car and you wait for your uncle.
Так, сядь в машину и жди дядю.
What, he wanted to get back at you so he planted three million dollars worth of merchandise in your car?
Захотел увидеться с тобой еще раз, и поэтому запрятал товара на три миллиона в твоей машине?
Get in the car, Stan. Your mom and I are moving back in together.
Мы с мамой снова съезжаемся!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]