English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get out of here right now

Get out of here right now translate Russian

277 parallel translation
If it weren't for orders I'd get out of here right now.
- Не больше вашего. Чертовщина какая-то.
Get out of here right now, or I'm gonna call the police.
Пошел прочь отсюда, а то полицию вызову.
Get out of here right now, Gary.
Убирайся отсюда, Гари.
Cappie? Can we get out of here right now?
Кэппи, может, уедем отсюда сейчас?
Just get out of here right now.
Сейчас же убирайся отсюда.
- Just get out of here right now.
- А ну убирайтесь, немедля.
- Let's get out of here right now.
И сматываемся отсюда!
Let's get out of here right now.
Давай смотаемся отсюда прямо сейчас.
Go on, get out of here right now!
Убирайтесь отсюда сейчас же!
Get out of here right now.
Убирайтесь отсюда сейчас же.
We've gotta get out of here right now.
Мы должны уйти сейчас же.
We have to get out of here right now.
Умоляю. Отсюда надо выбираться.
We gotta get out of here right now.
— ейчас нам нужно отсюда уходить.
Get out of here right now!
А ну, выметайтесь!
Everybody, get out of here right now!
Все, быстро пошли от сюда!
Ifyou don't get out of here right now, I'm gonna ground you.
Если сейчас не уйдешь отсюда, получишь от меня.
You need to get out of here right now!
Немедленно уходите отсюда!
I thought, if I don't get out of here right now, I'm going to cry.
- Я понял : если немедленно не уйду, то расплачусь.
What? I think we need to get out of here right now.
Я думаю, надо срочно делать ноги.
All right, there's your 50 bucks. Now get out of here.
Ладно, вот тебе твой полтинник, Теперь проваливай отсюда.
You dared to bring that Indian baggage... right here into this house, and now you try to tell me... You get her out of here.
Ты осмелилась притащить её прямо в этот дом, а теперь пытаешься мне сказать... ты выгонишь её отсюда.
- Get out of here right now.
- Уходите сейчас же!
- Get out of here right now.
- Пошли домой!
I'll explain it all to you later, but right now we've got to get out of here.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
Why don't you start right now and get the fuck out of here?
Может, ты начнёшь прямо сейчас и уберёшься отсюда к чёрту?
Now you get your stuff and get out of here, right now.
А теперь собирай свои манатки и проваливай отсюда! Быстро!
- l wanna get out of here, now, all right?
- Сейчас же уезжаем отсюда, да?
Now, you get the hell out of here right now.
А теперь убирайся отсюда.
We need to get unhooked and get out of here now! - All right.
Надо сбросить трос платформы.
- In fact, get it out of here right now.
– Можешь выносить прямо сейчас.
Here we go. I'm gonna get you out of here on one of these, right now.
Мы улетим на одном из этих вертолетов.
All right, now, let's concentrate on finishing the signal modulator so that we can get out of here.
Ладно, сейчас нам надо концентрироваться на завершении модулятора сигналов, чтобы мы смогли отсюда поскорее убраться.
You get the fuck out of here right now.
Убирайся отсюда. Живо.
Right now, we've got to get out of here.
А сейчас нам нужно выбираться отсюда.
If we get him out of here right now, I think he'll make it.
Если заберем его отсюда, думаю, он выживет.
Well, I did. Right up until you chuckled like that. Now I think I should get out of here.
Ну, думал, но теперь вижу, что ты хихикаешь, так что я, пожалуй, пойду, мне пора.
Get them out of here right now. Hank :
Уносите свои задницы отсюда
Nick, get all of these people out of here right now.
Ник, пожалуйста, ты не мог бы выпроводить отсюда всех этих людей сейчас же.
Get the fuck out of here right now!
Вали в пизду отсюда!
Get me out of here right now.
Выпусти меня отсюда немедленно
Lottie, I'm sorry, but I have to get Samantha out of here right now.
Лотти, прости, но мне надо забрать Саманту отсюда прямо сейчас.
I've really gotta get out of here. Right now.
Я больше не могу тут находиться, так что...
Come on, we got to get her out of here right now.
Давай! Мы должны вытащить ее отсюда.
All the more reason why we should pack all of this up right now and get out of here.
Еще одна причина, чтобы все это упаковать..... и смыться отсюда.
- Dominic, get people out of here, right now. - Jesus, Jackie.
Доминик, быстрее выведи отсюда людей.
You're gonna have to get out of here like right now. Ahh!
Тебе придется убраться отсюда, прямо сейчас.
Right, get out of here now.
Вон из класса! Оба!
Don't worry about that. Right now we need to get out of here.
Викторина-мозаика "Что там скрыто?"
We gotta get all of these assholes out of here right now.
Мы прямо сейчас должны выкинуть отсюда всех этих придурков.
All right, now get out of here.
Всё, теперь пошёл отсюда.
Right, well, I've got to go now, love. If I don't get out of here...
В моем возрасте из больницы только в гробу выносят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]