English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get out of there now

Get out of there now translate Russian

321 parallel translation
Get out of there now, motherfucker!
- Быстрее! Выходи сейчас же, ублюдок!
You have to get out of there now.
Вы должны выбраться оттуда немедленно.
Get out of there now!
Немедленно уьоди! Уьоди!
Get out of there now!
... уходи оттуда. Немедленно!
Janine, get out of there now.
Джанин, убирайся оттуда немедленно.
Get out of there now!
Уходите! Срочно!
Get out of there. Get out of there now.
Сейчас же уходи оттуда.
Get out of there now!
Вылезайте оттуда! Хватайтесь за веревки!
All right, there's your 50 bucks. Now get out of here.
Ладно, вот тебе твой полтинник, Теперь проваливай отсюда.
Now, if we take Route 16 right out the front door... that's the route that's out there... we could get in somebody's car and sort of zzip.
Итак, если мы выберем дорогу 16, справа от парадной двери... Это маршрут Вот там... Мы могли бы получить чужой автомобиль.
Get'em all out of there now.
Уберите всё это отсюда.
Now you don't think we're going to allow them to get back out of there, do you?
Ты же не думаешь, что мы позволим им вернуться оттуда, не так ли?
If you don't phone Dr. Cristo right now and get Johnny out of there tonight, I will.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
Get out of there. Go on, now.
Проваливайте, бьIстро.
If there ever was a time to get out of here, it's now.
А сейчас самое время уйти от сюда.
Get out of there! Now I'm the goalie.
Теперь я буду на воротах.
Well, I can't take time to get you out of there now.
Я не смогу вас сейчас освободить.
Now, get out of here, or there'll be trouble!
А, теперь сматывайся, а то будет хуже!
Get out of there and guard that wagon. - Now watch him take it out on us!
Выбирайтесь и охраняйте повозку.
Now, if we could get up there, then there's a chance we could get out onto the surface of the dome.
И когда мы туда доберемся, у нас будет шанс выбраться на поверхность купола.
Now, look, there's still time to get that shuttle and get out of here!
Слушайте, у нас еще есть время, чтобы сесть в шаттл и убраться отсюда!
now listen, sandra go to the studio with john john stay there and don't let him out of your sight yeah, sure jerry, we'd better get a move on we only have god knows what else will happen
Слушай, Сандра. Вместе с Джон-Джоном поезжайте в студию. - Оставайся там и не спускай с него глаз.
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil!
Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Get out of there, Alec, right now!
Алек! Уходи оттуда, быстро!
Now he can't even get her out of there.
Теперь мы ее даже не можем оттуда забрать.
Now, get the furniture back up there and get out of the area.
Верните мебель в квартиру и убирайтесь отсюда!
I don't care what it takes. You get the Deetzes out of there now!
Итак, любыми способами - мне плевать какими - вы немедленно избавитесь от Дитцев!
Now get the hell out of there!
Убирайся из этого пекла.
Now how do I get out of there?
Как теперь мне отсюда выбраться?
If we were there we'd be going, " We get the fuck out of this coach now.
Если бы мы были там, мы бы сказали : "Мы сейчас нахрен вывалимся из этой кареты."
You're not getting out of it that easy. Now get your butt up there.
Будет стыдно свалиться оттуда в последний момент!
Now get out of there. Move.
Теперь уходим отсюда.
Get out of there! I said now!
Сейчас же!
Now, get the hell out of there!
Убирайся оттуда немедленно!
Evacuate your troops, and get him out of there, now!
Эвакуируйте свои войска, и отзовите своего человека, немедленно!
Now get out there and find them! I'm sick of the fucking sight of you!
А теперь валите на хуй отсюда и найдите их!
Now pack your bags and get the hell out of there.
Теперь собирайте чемоданы и убирайтесь оттуда.
Now get out of there - fast!
Теперь быстро убирайся оттуда.
We've got to get you out of there now.
Мы должны немедленно вытащить вас оттуда.
Now listen to me. As soon as you finish, you get out of there.
И запомни, как закончишь, тут же выныривай.
- I can't disengage the ID field. - You've got to get him out of there now!
Я не могу отключить поле, Авгура нужно спасать!
Let's go. Guys, get the hell out of there right now.
Ребята, давайте, к чертовой матери убираться от туда прямо сейчас.
S.E.Team get the hell out of there now!
Рабочая группа, уходите!
Now, you get out of there!
Вылезай оттуда!
I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants.
Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв.
Now, the four rules of Christmas are we're going to be a bit disappointed by what we get from each other, there'll be the usual long rambling argument, one of us will go out in a sulk about losing,
Вот что будет в это Рождество : я попытаюсь обмануть вас, а вы меня ; конечно будет бессмысленный трёп ;
- Get out of there, Rory. Get out now!
Уходи оттуда, Рори, уходи сейчас же.
Now, get out of there.
А ну-ка иди сюда!
Now, get out of there!
Теперь вылезай оттуда!
Now since there are an odd number of people here, I'm afraid one unlucky person is going to get left out of the fun.
Так как у нас здесь нечетное количество людей, боюсь, кому-то очень невезучему придется остаться без веселья.
Get the money out of there right now, I mean it!
А ну быстро доставай бабки из кассы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]