English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get the fuck out of my way

Get the fuck out of my way translate Russian

35 parallel translation
Get the fuck out of my way.
Съебались с моей дороги.
Get the fuck out of my way!
Уйди с дороги!
- Get the fuck out of my way!
- Уйди, на хрен, с дороги!
Watch it! Get the fuck out of my way!
Уйдите на хрен с дороги!
Get the fuck out of my way.
Пошел нахер с дороги.
Get the fuck out of my way!
С дороги, нахрен!
- Get the fuck out of my way!
- Да съеби ты с дороги!
So get the fuck out of my way.
Так что свали нахрен с моего пути.
Get the fuck out of my way.
С дороги, черт возьми!
Get the fuck out of my way!
Брысь с дороги!
Get the fuck out of my way.
Свали на хрен.
Get the fuck out of my way!
С дороги съеби!
Just get the fuck out of my way.
Отвали и дай мне пройти!
Yeah, so take him to the Rock'n Roll Hall of Fame, but now, do me a favor, get the fuck out of my way?
Да, так что сводишь его в зал славы Рок-н-ролла, а сейчас, окажи мне услугу, не загораживай обзор, блядь.
- Get the fuck out of my way!
- Съебись с моего пути!
But right now the smartest career move you could make would be to get the fuck out of my way.
Но прямо сейчас твоим самым мудрым решением было бы убраться нахер с моей дороги.
Get the fuck out of my way.
А ну дай пройти, чёрт побери.
Get the fuck out of my way.
Съебись с дороги!
Jessica, please- - Get the fuck out of my way.
— Джессика, пожалуйста...
Well, then, shut the fuck up and get the fuck out of my way.
Тогда закройте рот и уйдите с дороги.
Get the fuck out of my way.
Съебали с дороги.
- Get the fuck out of my way.
– Съебали с дороги!
Get the fuck out of my way!
Ну-ка съебались все отсюда!
But I'm not, so get the fuck out of my way!
Но я нет, то выйти из моего пути!
Get the fuck out of my way!
А ну пошла на хер с дороги!
Get the fuck out of my way.
А ну с дороги.
Will you get the fuck out of my way?
Да уйди ты уже нахрен с дороги.
Can you kindly get the fuck out of my way now?
- Ты не мог бы свалить на хер с дороги?
Now, not so kindly, get the fuck out of my way.
А теперь повторяю : свали на хер с дороги.
Get the fuck out of my way.
Дай мне пройти, мать твою!
I'll go around the fat fuck, step on the widow's head, push those children out of the way, knock down the paralyzed midget and get out of the plane where I can help others. ( Applause ) I can be of no help to anyone if I'm lying unconscious in the aisle with some big cock sucker standing on my neck.
Я иду вокруг жирного хера, наступаю на голову вдовы, толкаю тех детей с дороги, вырубаю парализованного карлика и выбираюсь с самолёта где я смогу помочь остальным.
Federal Bureau of get-the-fuck-out-of-my-way.
Федеральное бюро посыла на хуй с пляжа.
Okay, I do want to say this in the nicest way, but get the fuck out of my face.
Ладно, как бы тебе поласковей сказать, убирайся от меня подальше.
Move out my way. Get the fuck out of my room.
Вали на хрен из моей комнаты.
Get... the fuck... out of my way!
А ну прочь с дороги!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]