English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gia

Gia translate Russian

201 parallel translation
We heard from Gia Gaeta your nephews ripped up the house and then haven't been back there.
- Мы услышали от Джии Гаэты, что твои племяннички начали работу и тут же все бросили.
Gia', and I just had a lesson about their desire to do experiments on humans, as well as on abnormal.
Да, и я только что узнал об их желании поэкспериментировать - С людьми как с аномалами.
Gia', and head of the refuge in the United Kingdom.
Да, глава английского Убежища.
Gia', I heard enough of you.
Да, я изрядно о тебе слышал.
Ho gia'had something to do with you in that state a half mile deep'in the ocean.
Я это уже проходил в 800 метрах под толщей воды.
Gia', just outside New City if I remember correctly.
Прямо за Новым Городом, если я правильно помню.
Gia', well, genocide rarely have one.
Да, геноцид редко имеет смысл.
Gia', well, she and'out of the games.
Да, но ее больше не побеспокоят.
Gia', well, stupidity and'the way we act.
Ну, глупо - это наш жизненный принцип.
Gia', well, we'll see, right?
Ладно-ладно, мы ведь все увидим, не так ли?
Gia...
Джиа...
Gia!
- Джия!
Gia, produce the piece.
Джия, - ты продюссируешь этот кусок новостей.
Gia, what are you doing here?
Гия, что ты тут делаешь?
Ugh! Gia?
Джиа!
So, Gia told me she has a crush on me.
Джиа сказала мне, что я ей нравлюсь.
I kind of just stopped watching the movie and started thinking about Gia.
Я вроде как забыла о фильме и стала думать о Джие.
How does Gia make you feel?
Что ты чувствуешь?
Let's go. Oh. Gia...
Идем! Джиа.
Gia, I'm sorry.
Джиа, мне жаль!
Seemed pretty interested in Gia and Ade's relationship.
Кажется очень заинтересован в отношениях Джии и Эйд.
Gia, come on.
Джиа, да ладно тебе.
Gia, stop it.
Джиа, перестань.
I just caught Gia with her ex. Ah. I'm really sorry.
Я только что застала Джию с ее бывшей.
He's a former member of GIA, an Armed Islamic Group.
Бывший член Вооруженной Исламской Группы - GIA.
A few years ago he announced that he quit GIA and disappeared.
Несколько лет назад Аячи объявил, что выходит из состава GIA, и исчез.
Suh was a militant consultant for GIA where Ayalchi used to be with.
Он был военным советником в GIA, в которой состоял Аячи.
Oh, my God, you're dating Gia.
Господи, да ты встречаешься с Джией!
I'm sorry, Gia.
Мне жаль, Джиа.
That's Gia Eskas.
Это Джия Эскас.
Gia?
Джиа?
Actually, Gia... if we could have another minute with you, we would appreciate it.
На самом деле, Джия.. задержитесь еще на минутку, мы были бы вам признательны.
So, Gia, we heard that you were really, really upset last night.
Итак, Джиа, нам рассказали, что вы были очень очень расстроены прошлой ночью.
Gia, if you're worried or afraid, we can protect you.
Джиа, если вы волнуетесь или боитесь, мы можем защитить вас.
Gia... the best way to make this go away is with a rape kit.
Джиа... если вы хотите, чтобы все закончилось, лучше будет провести анализы на изнасилование.
Well, Gia thinks that nobody will believe her.
Джиа думает, что ей никто не верит.
Gia is not even saying she was raped.
Джиа даже не говорит, что была изнасилована.
All right, Gia's housed in a locked ward, right?
Хорошо, Джиа сидит в закрытом отделении, верно?
Her mother comes on weekends, and she's Gia's only visitor.
Ее единственная посетительница - ее мать, которая приезжает по выходным.
Also, it would be a great help if we could see Gia's medical records.
Нам также очень поможет взглянуть на медицинские записи Джии.
'Cause if Gia was raped, it was by someone on this floor.
Потому что, если Джию изнасиловали, это был кто-то с этого этажа.
It's Gia's LaGuardia incident reports.
Это отчеты об инцидентах Джии, полученные из ЛаГуардии.
Gia's been sodomized for years.
Джию насиловали много лет.
And if Gia is hiding chronic abuse, she's not gonna give us access.
А если Джиа скрывает хроническое насилие, она не позволит нам до них добраться.
Considering Gia's psychiatric history, I'm betting her mom is her legal guardian.
Принимая во внимание психиатрическое прошлое Джии, бьюсь об заклад, что ее мать является ее законным опекуном.
Where's Gia's father?
А где отец Джии?
Did you ever call the police after Gia told you she was raped?
Вы обращались в полицию после того, как Джиа заявила об изнасиловании?
But then Gia admitted she just made it up.
Но потом Джиа призналась, что все придумала.
Gia was sick.
Джиа была больна.
As Gia gets older, it's only gotten worse.
Чем Джиа становилась старше, тем тяжелее становилось ее состояние.
Gia.
Джиа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]