Giggling translate Russian
540 parallel translation
( GIGGLING ) Sing some more.
Пойте дальше.
Quit your giggling, Ma.
Хватит потешаться, Ма.
[ GIRLS GIGGLING )
[УЧЕНИЦЫ ХИХИКАЮТ]
[ ALL GIGGLING )
[ЮНЫЕ ЛЕДИ ХИХИКАЮТ]
( BOYS GIGGLING )
( МАЛЬЧИКИ ХИХИКАЮТ )
We were no silly, giggling girls.
Мы не были глупыми, хихикающими девочками.
What are you giggling about?
Над чем ты смеешься?
Giggling females.
Хихикающих женщин.
You wiggle till they're giggling All over the place
Стоит тебе пошевелить пальцем, и все они будут смеяться.
Stop this stupid giggling.
Брось это глупое хихиканье.
( GIGGLING )
[Хихикает]
( GIGGLING ) They're all here, the little dears.
Да они же все здесь, крошки мои милые.
( GIGGLING )
( GIGGLING )
( SUSAN GIGGLING )
( SUSAN GIGGLING )
[giggling]
Окей! Ну, теперь твоя очередь, Кит!
[giggling ] [ hushing] She's waiting for you at the theater on Elm Street.
Это так мило с вашей стороны, что вы позвонили
[giggling]
Он сказал...
She just lay there giggling a little to herself.
Она просто лежала и иногда хихикала к себе самой.
What's the giggling for?
Что за насмешки?
Stop giggling.
- Не смейся.
- [Giggling]
Нет! Давай.
Go, Philips. - [Giggling]
Иди, Филипс.
( PENELOPE giggling )
( ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј'"'"ј ≈" )
And stop giggling!
И не лыбься!
The whole country is giggling it's way to disaster.
Вся страна, подхихикивая, катится в ад.
Let's have a chat with the tiny giggling ants
Мы остановились поболтать С веселой компанией муравьев
But l`ll be smirking and giggling all the way to eternity.
Но я буду ухмыляться и хихикать всю дорогу к вечности.
Too many giggling nurses in your life.
В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис.
- ( Shouting and giggling ) - Hey, kids.
паидиа!
No matter how far apart I put you you'll sneak back together and spend the night giggling.
Вы все равно окажетесь вместе и будете всю ночь хихикать.
( GIGGLING ) You should have seen her face.
Ты бы видела ее лицо.
Why are you giggling?
Что вы хихикаете?
( Giggling )
( смеется )
- ( Both giggling )
- ( Обе хихикают )
( Giggling )
( Хихиканье )
That giggling, dirty creature I'd just seen crawling on the floor.
Это было то хохочущее, непристойное существо, ползающее по полу....
- Oh my... - ( GIGGLING )
Ой...
You got a weird manner, giggling all the time.
Манера странная, хихикаешь всё время.
After beating your head against it, you start giggling.
Побьешься об нее головой и начнешь хихикать.
Then she's giggling like a virgin playing with a candle.
Ты что, в штаны ему написала? Затем она возвращается за стол и начинает хихикать и шептаться, как девственница, балующаяся со свечкой.
- I call, I hear the girls giggling.
- Звоню и слышу как девушки там хихикают.
- But it was friendly, the way she said it. - ( Giggling ) Ow!
Она это сказала очень дружелюбным тоном.
So I have been informed. - ( Giggling )
Меня уже об этом информировали.
[Continues Humming ] [ Girl Murmurs ] [ Girl Giggling ] [ Girl Hums, Rips Paper ] [ Birds Chirping ] [ Birds Chirping ] [ Woman Narrating] Maycomb was a tired, old town, even in 1932 when I first knew it.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
You know you could lose a battleship in this place? [giggling]
Пап, ты правда выглядишь очень мило
[giggling]
Либби!
[frolicking music ] [ giggling]
Это здесь, Либ! Тормази!
[giggling ] [ foreboding music]
и теперь поговорим о спортсменах Старшей Лиги.
( GIGGLING ) We've even got him this!
Мы даже это достали!
( SARA GIGGLING )
( дети смеются )
- Crachy. ( GIGGLING )
– С Рождеством, Крэтчи.