Gimpy translate Russian
53 parallel translation
I am marrying him. Can you complete with him, Gimpy?
Слушай, я выхожу замуж за Абу-Сери, и у тебя, Хромоножка, против него нет ни шанса!
- How's your gimpy knee?
- Как поживает твоё колено?
Snuffy, Al, Leo, Little Mo with the gimpy leg,
Снуфи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой...
Snuffy, Al, Leo, Little Mo with the gimpy leg,
Снуффи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой...
"For Christ's sake, Gimpy, give me a nickel."
"Ради Христа, Гимпи, дай мне пятерку".
Gimpy kicked at the case disparingly.
Гимпи пренебрежительно пнул чемодан.
Gimpy shrugged - "Could be."
Гимпи пожал плечами : "Кто тебя знает."
Me leg's gone gimpy! Who'll provide for me little ones?
[Skipped item nr. 109]
He was born with a limp, so maybe I'll call him Gimpy.
Oн родилcя xромым, можeт быть я нaзову eго Хромулeй.
All right, we can move faster without Father O'Gimpy.
Мы сможем двигаться быстрее без Отца O'Джимпи.
If he asks for a free cup of coffee, gimpy's going down.
Если убогий просит бесплатный кофе, он идет нафиг.
He's got a gimpy fin on one side.
Он оранжевый. И один плавник у него меньше другого.
I thought the guy with the gimpy leg should be deciding when we rest.
Мне казалось, что хромоножка должен решать, когда отдыхать.
Or do you choose door number two..... and go back to where you came, with your gimpy leg and your shot-up hand?
Или вернуться в ту же дверь, в которую ты вошел. У тебя ведь болит нога и рука прострелена.
Fucking gimpy-assed, big-grill motherfucker.
Ублюдок убогий, рот до ушей.
Oh, ain't that swell- - gimpy McCrutch over here covers up that the artist formerly known as Henry Gale tried to strangle your little amiga, and suddenly it's on me when she goes vigilante.
Ну разве не прелестно... Костяная Нога никому не сказал, что артист, ранее известный как Генри Гейл, пытался задушить нашу маленькую подружку, и ни с того, ни с сего я виноват в том, что она пошла его линчевать.
You have a gimpy left knee, right?
Ты на левое колено хромаешь, так?
Gimpy as a motherfucker. I don't know, Senator.
Пиздец он хромает.
Got a gimpy leg -
С хромой ногой.
I get vertigo when I travel and my gimpy leg acts up.
У меня мигрень. Я в командировке, и у меня болит нога...
Gimpy.
Калека.
Hi Gimpy!
Привет, Калека!
You didn't shower, Gimpy?
Ты не приняла душ, Калека?
Gimpy's deaf too.
Калека еще и глухая.
Gimpy fell down!
Калека упала!
- Well, I can't have a gimpy kid.
- Я не могу родить ребенка-калеку.
Come on gimpy, pass us the ball.
Эй ты, хромой, ну - ка быстро мяч сюда!
Pig-faced... Pig-faced, gimpy, limping mama.
Свиномордая хромая баба!
Pig-faced, gimpy, limping mama.
Свиномордая хромая баба!
I've got a pig-faced, gimpy, limping mama limping on by.
Тащится мимо свиномордая морда! Свиномордая хромая баба!
You know, I would have carried you to bed, but you're fucking huge and I've got a gimpy leg, so...
Вы знаете, я бы нес тебя в постель, но вы чертовски огромный и у меня нога, так что...
Are you coming, gimpy?
Ты идешь, существительное?
But with a gimpy leg and the drinking...
Но изувеченная нога и пьянство...
it's not like she's gonna have a gimpy baby arm.
У неё не будет искалеченная рука младеца
- Oh, no, no, no, gimpy.
- Нет, нет, нет, инвалид.
Nap time's over, gimpy. There you go.
Тихий час окончен, уродец.
Nap time's over, Gimpy. Come on.
Тихий час окончен, уродец.
Nap time's over, gimpy.
Тихий час окончен, уродец.
Joyce, I blame you, you gimpy, dateless bitch!
Наслаждаемся дорогущими блюдами и вином?
They're not coming after the gimpy ones.
Они не придут за хромой ногой.
What happened to you, gimpy?
Что хромаешь?
Plus, even better, you got a baby... which means child support from Mendez... and extortion money from Gimpy.
К тому же, что еще лучше, ты залетела... что означает алименты от Мендоса и вымогательство денег у калеки.
What about the gimpy guard?
Что насчёт этого хромого охранника?
No, what you don't want is to be walking around on a gimpy leg the rest of your life.
Нет, чего вы не хотите, так это ходить с покалеченной ногой до конца жизни.
You're on, gimpy.
Ставки приняты, хромоножка.
That it is, my gimpy friend.
Так и есть, хромоножка.
I personally don't think it's fair that their experience be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here eating a $ 20 hamburger by himself.
И мне вот лично кажется, что будет не честно, если их отпуск будет омрачен видом одинокого мужчины с вывихнутой лодыжкой, сидящего тут и жрущего бургер за 20 баксов.
When will you get married, Gimpy?
А ты жениться собираешься, хромоножка?
What are you doing with a gimpy chess bum who has to sleep with the light on? How'd he get that limp?
Как он повредил ногу?
We could handle Gimpy and the Tarantula Head and Richie Poor, because you guys were national champs like us, but our invitation was not extended to pre-op Precious based on the novel Barf and Mike and Molly's daughter as part of our crew.
Мы еще перетерпим физически ущербного Паукоголового И Беднягу Ричи, потому что вы тоже выиграли Национальные