English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give it your best shot

Give it your best shot translate Russian

54 parallel translation
Go ahead, Andy, give it your best shot!
Давай же, Энди, сделай свой лучший выстрел! Иди!
- Just give it your best shot.
- Давай, своим коронным ударом...
- Give it your best shot.
- Сделай свой лучший удар.
Don't be shy. Just give it your best shot.
Просто подумайте как следует.
Give it your best shot. Roger that.
Хорошо.
- Give it your best shot, OK?
- Покажи им, на что ты способен, хорошо?
Just give it your best shot.
Просто постарайся.
Come on, give it your best shot.
Давай, удачи тебе!
Now you wanna gun for me, sir, you give it your best shot.
Если вы собирались меня запугать, вы уже сделали свой лучший выстрел.
Give it your best shot.
Толкнись со всей силы.
Give it your best shot.
Назовите лучшую цену.
OK, Nishi! Give it your best shot!
Ниши, пожалуйста постарайся!
Alright give it your best shot!
Попробуй, поверь и попробуй.
Well, go, give it your best shot.
Ну так иди скорее.
give it your best shot.
Это самое лучшее.
Give it your best shot.
Давайте со всей силы.
But, obviously, I can't do anything to stop you, so give it your best shot.
Но, очевидно, что я никак не могу остановить тебе, так что давай, покажи на что способна.
Well, give it your best shot.
удачи.
Give it your best shot.
Кто это в такой поздний час? Сиди.
So come on, then, Nigel. Give it your best shot.
Taк чтo дaвaй, Haйджел, поcмoтрим, чтo у тeбя получитcя.
When you wake up, tiger, you give it your best shot.
Попробуй, Тигр, когда проснешься.
Give it your best shot. Okay.
Покажи все, на что ты способен.
Give it your best shot.
— делайте свою лучшую попытку.
Right, give it your best shot, then.
Ну давай, попробуй.
You know he's never gonna fly, but you give it your best shot.
И знаешь же, что она никогда не полетит, но делаешь всё, на что способен.
The most important tip in 9 Love Tips says that you should give it your best shot in love, wholeheartedly give it all you've got, then the person you love will find you.
этот самый важный. В книге " 9 способов любви что... то делайте от всего сердца. И ваш любимый придёт к вам.
Give it your best shot.
Уж постарайся.
"Ooh, give it your best shot."
"Покажи свой лучший удар!"
So whatever it is you're thinking of trying, go for it, give it your best shot.
И что бы ты не пыталась предпринять, вперед, покажи лучшее на что способна.
Just give it your best shot, OK?
Покажи, на что способна!
Russell : Well... as my great love Talbot used to say when we were buck hunting, give it your best shot.
Ну... как говорил любовь моей жизни, Тальбот, когда мы охотились, покажи лучшее, на что способен.
Give it your best shot.
Покажи, на что ты способен.
Give it your best shot.
Попытайся изо всех сил.
Give it your best shot.
Напряги все силы!
All right, you're paying for everything, so, go ahead, give it your best shot.
Хорошо, раз ты за все платишь, вперед, покажи на что ты способен.
Just, you know, give it your best shot.
Ты просто постарайся.
Give it your best shot, bug.
богомол.
Give it your best shot.
Покажи свой лучший удар.
You give it your best shot right now.
Сейчас у вас есть отличная возможность.
So give it your best shot.
Давай, постарайся.
Well, you wouldn't have any problems. Yeah. Well, since you have the chance, why don't you give it your best shot?
у тебя не должно возникнуть проблем. почему бы ни потрудится?
Okay, buddy, give it your best shot. Let's see what you got.
Хорошо, приятель, давай посмотрим, что ты можешь сделать.
Give it your best shot.
Попробуй.
All right, Jim, give it your best shot.
Давай, Джим, прояви себя.
Give it your best shot.
Ну попробуйте.
I understand Dominic, I get it, but you know, give it your best shot, is all I'm asking.
Я понимаю, Доминик. Я всё понимаю, но, ну, не знаю, попытайтесь, это всё, чего я прошу.
Yeah, well you give it your best shot.
Да, что ж, покажи свой лучший удар.
Give it your best shot.
Забей свой лучший удар.
You give it your best shot.
- Но "Мозаика"...
Well, just give it your fucking best shot, cos I've got rubber soles!
Что ж, просто покажи мне свой лучший удар, потому что у меня резиновые подошвы!
Give it your best shot.
Очень постарайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]