English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give me one good reason

Give me one good reason translate Russian

183 parallel translation
Give me one good reason why we couldn't make a business agreement.
Назовите мне реальную причину, почему мы не можем заключить честное деловое соглашение.
Give me one good reason.
Назовите реальную причину.
Can you give me one good reason why you shouldn't call on Mary?
Почему бы тебе не зайти к ней?
And I beg you to give me one good reason why I should not.
А я прошу мне объяснить, отчего я не должна ехать?
Give me one good reason why I should help you.
Дай мне хоть одну достойную причину, зачем мне помогать тебе.
Now, give me one good reason why I shouldn't kill you right here.
А теперь скажи, почему я прямо сейчас не убью тебя.
Well, no, besides being too young, having no place to live, you feeling a little awkward about being the only cheerleader with a husband, give me one good reason why not.
Понимаю, наверно ты слишком молода... нет места где жить... и тебе неловко, что только ты будешь замужняя... какие еще есть причины для отказа.
Give me one good reason.
- Назови вескую причину.
Give me one good reason why we're up here.
Приведи мне одну причину, почему мы должны это сделать?
You just give me one good reason why.
Почему я должна молчать?
What? You give me one good reason!
[Skipped item nr. 337]
Will you give me one good reason for leaving the house?
Дай мне хоть одну хорошую причину, чтобы выйти из дома?
Give me one good reason why I shouldn't rip you apart.
Мне бы стоило разорвать тебя на куски.
You give me one good reason why I shouldn't kill you right now.
Назови мне одну причину, почему я не должен убить тебя прямо сейчас?
Give me one good reason why I shouldn't blow you out of the sky.
Назовите мне хоть одну причину, по которой я не должен проверить их на вас.
I said, "All right, Mom, give me one good reason for me to ever let myself fall in love again."
Я сказал : "Ладно, мама, приведи хоть одну вескую причину по которой я должен позволить себе полюбить ещё раз."
Give me one good reason why- -
Назови мне хотя бы одну причину "Зачем" - -
Give me one good reason why I shouldn't.
Назови хотя бы одну причину, по которой я не должен так сделать.
Give me one good reason.
Дай мне хоть один хороший повод.
Give me one good reason why I shouldn't strike back.
Дайте мне хоть одну причину не делать этого.
Give me one good reason why I shouldn't break you in half.
Дай мне хоть одно серьезное основание, почему я не должен сломать тебя пополам!
Give me one good reason I should not jack this truck.
Hазови мне хотя бы одну причину, по.. .. которой я не должен ограбить этот грузовик.
- Give me one good reason!
Это еще почему?
Give me one good reason for this nonsense.
Назови хоть одну разумную причину этой глупости?
- Give me one good reason why I shouldn't have your throat cut now.
- Одно мое слово и вам перережут глотку.
- Give me one good reason.
- Назови мне хоть одну убедительную причину.
Dad, give me one good reason Why there can't be a woman president.
Пап, объясни, почему женщина не может стать президентом.
We're already packed. Why don't you just give me one good reason?
Ну скажи мне, зачем нам это нужно?
Give me one good reason why I should.
Назови мне хоть одну весомую причину для этого.
Two minutes to give me one good reason why I shouldn't put your name in lights.
Две минуты, чтобы привести мне хотя бы одну причину, почему я не должен предать твое имя огласке.
Give me one good reason why I shouldn't kick your ass. Oh, hi.
Назови хоть одну причину не врезать тебе.
Give me one good reason we shouldn't try him out.
Назови мне одну хорошую причину, почему мы не должны дать ему шанс.
Give me one good reason why I should even consider doing this.
Нет ты ответь, на фиг оно мне-то сдалось!
- Give me one good reason why not.
- Назови мне хотя бы одну причину своего отказа.
Give me one good reason why I shouldn't call the police.
Назови мне хоть одну вескую причину, почему бы мне не вызвать полицию.
Give me one good reason.
Дай мне хоть один повод.
Can you give me one good reason why I shouldn't do a big story - on the, you know, the day ofspin?
Назови мне хотя бы одну причину, почему бы мне не написать большую статью ну, знаешь, об обычном дне пиарщиков?
Give me one good reason.
Почему? Назови хоть одну причину.
If you don't give me one good reason to keep living and tell me what's the meaning of life, I'm gonna do this.
Если ты не скажешь мне, как жить дальше, и в чем теперь смысл жизни, я сейчас сделаю это.
Give me one good reason why I shouldn't take you off this case.
Дай мне хотя бы одну хорошую причину, по которой я не должна снять тебя с этого случая.
But give me one good reason why I should believe you.
Но назови мне хоть одну причину, почему я должен тебе поверить.
Give me one good reason why I shouldn't turn you in right now.
Дай мне одну хорошую причину, почему мне не следует прямо сейчас тебя выдать?
Give me one good reason why I shouldn't fire you right here on the spot.
Назови мне хоть одну достойную причину, чтобы я пощадил тебя здесь, не сходя с этого места.
You give me one good reason why I shouldn't pull your badge right now.
Назовите мне хотя бы одну причину почему я не должен забрать Ваш значок прямо сейчас.
Give me one good reason why I shouldn't fail you right now.
Назови мне одну вескую причину, почему я не должен провалить тебя прямо сейчас.
Give me one good reason why I shouldn't blow your brains out!
Назови мне хоть одну причину, почему я не должен вышибить тебе мозги?
- You give me one good reason to turn around- - because we can't leave Jack behind. We just got away.
Мы только что спаслись
- Give me one good reason.
— Для этого есть причина?
Could you give me one good reason why I should? Yeah.
Назовите хотя бы одну причину для моего повиновения.
Give me one good reason.
Рода, пожалуйста...
Give me one good fucking reason.
Назови хоть одну долбанную причину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]