Give me one of those translate Russian
98 parallel translation
You won't give me one of those Marine haircuts?
- Хотите, чтоб я предстал перед трибуналом?
Give me one of those pillows.
Брось подушку. Брось мне подушку.
Darling, give me one of those cigarettes.
Да. О, да. Дай мне ту сигаретку.
Give me one of those.
Дай мне один.
Give me one of those.
- Можно мне одну.
Give me one of those.
Дай-ка одну.
Give me one of those! Wait a minute. There's nothing in here about the Be Sharps!
[Skipped item nr. 328]
Give me one of those picks.
Давай кирки.
Give me one of those.
Дай мне эту штуку.
Why don't you give me one of those while you're at it?
Почему бы вам не проверить и меня, пока вы здесь?
You want to get off this deck, give me one of those guns now.
- Что? Если хочешь подняться с этой палубы,.. ... отдай мне одну пушку!
Hey, why don't you give me one of those Chris Cormeirs?
Помнишь, как ты делал Криса Кормьер?
You give me one of those hostages.
ќтпустите одного из заложников.
Give me one of those.
Дай мне сигарету.
No ketchup Then give me one of those gay sauces
Кетчупа нет Тогда передай соус от геев
- Give me one of those
- Дай мне один из тех.
"Give me one of those guys chocolate," I said.
"Дайте мне одного из тех шоколадных ребят," сказал я.
But if you give me one of those outfits, we can hide in the bushes and spy on them.
Но если ты дашь мне форму, мы можем спрятаться в кустах и пошпионить за ними.
Give me one of those.
- Дай сигарету.
I'm ordering you to give me one of those pink cupcakes.
Я приказываю тебе дать мне один из этих розовых кексиков.
Give me one of those vests.
Дай мне один из тех жилетов.
Give me one of those forget-me drinks!
Сделай мне рюмку-забывайку.
Jay, give me one of those brews.
- Джей, дай мне одну из тех банок.
Give me one of those and one of those, okay?
Ту и эту, ок?
Give me one of those guns.
Дай мне оружие.
Give me one of those.
Дайте-ка мне один.
- Can you give me one of those flares?
- Дайте мне один из огней.
Give me one of those darling climbers, please.
Дайте мне одного из этих милых альпинистов, пожалуйста.
Give me one of those.
Дай мне одну.
Just give me one of those sandwiches.
Дай хоть сэндвич тогда.
Uh, just give me one of those crispy shells with meat in it.
Ух, просто дайте мне одну такую в хрустящей оболочке с мясом внутри.
It doesn't have to be the highest, just enough to give me one of those badges that beeps when you scan it.
Он не должен быть очень высоким, просто достаточным для того, чтобы я получил одну из этих карточек, которые пищат, когда вы их сканируете.
Why don't you give me one of those bad boys?
Может, дадите мне одного из этих плохишей?
Give me one of those waters.
Дай мне одну бутылку.
Well, if you get your partner bonita here to give me one of those big smiles, you got a deal.
Хорошо, если уговоришь свою милую напарницу подарить мне эту ее улыбку, то мы договорились.
Do it. - All right, give me one of those things.
Ладно, дай одну штучку.
I'll say, "Give me a haircut, a shave and one of those new electric massages."
"Да, постригите меня и сделайте электромассаж".
When I heard those words I wanted to attack him because I couldn't stand that one man came to give me orders, I was the governor the master and commander of my island.
Услышав эти слова, я хотел бросится на него, не в силах вынести, что этот чужак будет отдавать мне приказы. Я был здесь хозяин, и это был мой остров.
Give one of those to me.
Только как с него брать деньги за такой пустяк?
Give me one of those rifles.
Дайте мне один карабин!
Well, at least try and give me an example... of even one of those reasons.
Приведите мне, по крайней мере, одну причину. Ладно.
Hey, give me one of those!
Дай мне гранату.
Give me a box of those and one of those.
Мне пачку вот этих и баночку вот этого.
Give me one of those mints.
Дай мне конфетку.
Then, will you give me back one of those flowers? As a pledge of what you've just said?
Тогда дайте мне один цветок в знак нашей дружбы.
- Also, give one of those flowers to Summer for me, please.
Кроме того, дайте мне один из тех цветков. для Саммер - что?
And for all that time, all those doctors, all those nurses, all those facilities, not one of them ever thought to give me an AIDS test.
И за все это время никто из докторов, медсестер, других работников учреждения - никто из них не подумал заставить меня сдать тест на СПИД.
I-I thought maybe you could just, you know, hypnotize me, give one of those blue pills.
Я подумал, может, ты, ну просто загипнотизируешь меня, или дашь мне одну маленькую синюю таблеточку
Yo, dude, definitely give me another one of those.
Кто-нибудь хочет ещё зубатки? Чувак, дай мне ещё одну рыбку.
You're going to give me that antidote, and you're going to give it to me when I tell you to, because if even one of those passengers dies, I will execute Sophia and the rest of the detainees at Inostranka.
Вы отдадите мне противоядие, и отдадите его тогда, когда я вам скажу, потому что если хоть один из пассажиров умрет, я уничтожу Софию и всех остальных заключенных на Иностранке.
I'm, like, actually one of those freaks who reads things, so if you wanted to give it to me, that's cool.
Слушай. Я, в натуре, ну, из тех ненормальных, что читают всё это, так что, если хочешь, то дай мне почитать эту крутизну.