Give me some good news translate Russian
36 parallel translation
Give me some good news.
Есть хорошие новости?
Jennifer came to give me some good news.
Дженнифер пришла поделиться со мной прекрасными новостями.
Give me some good news.
≈ сть хорошие новости?
Give me some good news, for Christ's sake.
Ради Бога, хоть чем-то порадуй.
I don't know, say something sweet, give me some good news.
- Помоги мне расслабиться. Скажи что-нибудь хорошее. Хорошая новость поможет мне.
- Give me some good news.
- Скажи мне что-нибудь хорошее.
Give me some good news, ari.
Поведай мне хорошие новости, Ари.
Dr. Bailey, please give me some good news.
Доктор Бейли, скажите, что у вас хорошие новости. Извините.
Madison, give me some good news.
Мэдисон, скажи что-нибудь хорошее.
Give me some good news.
Предоставьте мне хорошие новости.
Carlos, give me some good news.
Карлос, порадуй меня новостями.
Give me some good news, Kenny.
Скажи мне что-нибудь хорошее, Кенни.
Mr. Chekov, give me some good news.
Мистер Чехов, порадуйте меня.
Come on, give me some good news on a hotel room, please.
Давай же, скажи, что нашел нам комнату.
Give me some good news.
Надеюсь новости хорошие.
- Give me some good news.
- У тебя хорошие новости?
Give me some good news.
Скажи мне, что у тебя хорошие новости.
Give me some good news, Liv.
Принеси немного хороших вестей, Лив.
I hope you're here to give me some good news.
Я надеюсь, ты здесь, чтобы сообщить мне хорошие новости.
Alvin, please, give me some good news.
Элвин, сообщи хорошие новости.
Hey, give me some good news.
Эй, скажи что у тебя есть хорошие новости.
Give me some good news.
Поделись хорошими новостями.
Charles, please give me some good news.
Пожалуйста, Чарльз, мне нужны хорошие новости.
Give me some good news.
Порадуй доброй вестью.
Give me some good news on the safe sex research.
Скажи мне, что есть хорошие новости о безопасном сексе.
Give me some good news.
Есть хорошие вести?
Give me some good news, Miss Crawly.
Мисс Ползли, а есть хорошие новости?
Give me some good news or something.
Расскажи что-нибудь хорошее.
Dr. Bishop, give me some good news.
Доктор Бишоп, давайте хорошие новости.
Give me some good news, Harriet.
Порадуй меня, Харриет.
Come on. Give me some good news.
Ну же, сообщите мне хорошие новости.
Give me some good news.
Скажи мне что-то хорошее.
- Yeah? Please give me some good news.
Могло быть и лучше.
Someone give me some good news?
У кого-нибудь хорошие новости есть?
I want some good news. Give me a little good news.
Мне нужны хорошие новости.