Global warming translate Russian
373 parallel translation
That's not just global warming, is it?
Это же не просто глобальное потепление?
Stop global warming.
Потеплению - нет.
Later that same year, global warming was reversed, the tropical rainforests were replenished, and the ozone layer was repaired.
Позже в том же году, было остановлено глобальное потепление, восстановлены экваториальные джунгли, и озоновый слой.
They're trying to control global warming. Get it?
Они пытаются взять под контроль глобальное потепление.
Well, I have been terribly worried about this global warming situation.
Да я ужасно переживаю из-за всей этой суматохи с глобальным потеплением.
With global warming you'll be in a bathing suit all year long.
Ввиду глобального потепления ты круглый год сможешь ходить в купальнике.
I hope this isn't a fraud like global warming or second-hand smoke.
А это не очередная научная утка типа глобального потепления или пассивного курения?
I'm glad global warming never happened.
Я рад, что глобальное потепление так и не наступило.
Is global warming a real environmental condition or merely a temporary anomaly?
" Глобальное потепление, это наша реальность или просто времеменная аномалия?
As of today, it shall be the position of the United States government that global warming constitutes a clear and present danger to the health and future well-being of this planet and all its inhabitants.
С этого дня, позицией правительства США будет что глобальное потепление представляет непосредственную угрозу здоровью и жизни всему населению земли и ее обитателям.
I've gotta go across town and give an address on global warming and our planet's future.
Я еду через город чтобы сказать речь о глобальном потеплении и будущем нашей планеты.
They're touchy about global warming.
Их так беспокоит глобальное потепление!
Hey, I'll apologize for global warming if you'll give me another chance.
Я извиняюсь за глобальное потепление. И дай мне ещё один шанс.
You know what I could go for? Global warming!
Знаете, я чтобы я предположил, глобальное потепление!
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
Global Warming or : None Like It Hot!
Глобальное потепление, или никто не любит погорячее!
Well, Suzie, the culprit isn't foreigners. It's global warming.
Что-ж, Сьюзи, виноваты в этом вовсе не эмигранты, а глобальное потепление.
Fortunately, our handsomest politicians came up with a cheap... Last-Minute way to combat global warming.
К счастью, наши мудрые правители нашли дешевый, придуманный в последний момент способ борьбы с глобальным потеплением.
Earth is experiencing the devastating effects of intense global warming.
Землю ожидает опустошение от неожиданного и быстрого глобального потепления.
There will be a worldwide conference on global warming in Kyoto, Japan.
В Киото, в Японии, состоится конференция по глобальному потеплению!
It is my pleasure to introduce the host of the Kyoto Global Warming Convention.
Мне выпала большая честь представить вам гостя нашей конференции.
And that's the cause of global warming today.
И это привело сегодня к глобальному потеплению.
I've devised a way to save you and stop global warming at the same time.
Я нашел способ спасти вас и при этом избавить мир от глобального потепления!
Global warming.
Глобального потепления.
I thought you were talking about global warming, not an ice age.
Я думал, вы говорите о глобальном потеплении, а не о ледниковом периоде.
Yes, it is a paradox, but global warming can trigger a cooling trend.
Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания.
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow.
Но глобальное потепление растапливает полярные шапки и служит помехой этому течению.
Stop global warming.
Остановите глобальное потепление!
I'm at the Global Warming Conference in New Delhi where, if you can believe it, it's snowing.
Я в Нью-Дели на конференции по глобальному потеплению Где, вы в это не поверите, идет снег.
You know, how America's consuming all the world's resources, SUVs suck... global warming is real...
Америка использует мировые ресурсы, глобальное потепление надвигается.
Then let's do Token's report on how global warming is going to kill everyone in the fifth grade.
Потом надо показать репортаж Токена о том, как глобальное потепление убьет всех в пятом классе.
How about we cause more global warming, so that in the future, the polar ice caps melt, and and it ushers in a new ice age?
Что если мы спровоцируем глобальное потепление? В будущем это вызовет таяние ледников и наступит новый ледниковый период.
How the hell is global warming gonna cause an ice age?
Как глобальное потепление вызовет ледниковый период?
Well you know, the... global warming could bring on like a climate shift or somethin'?
Ты че не знаешь что глобальное потепление даст изменение климата или что-то вроде того?
Even if global warming were real, which all proven scientific data shows it isn't, it would take millions of years for a climate shift to happen!
( что по данным ученых вообще-то невозможно ) изменение климата происходит за миллионы лет!
Ms. Cregg, global warming.
Мисс Крегг, глобальное потепление.
and at the same time, one of those month-long global warming heatwaves comes along, but there's no air conditioning, there's no water for sanitation...
" в то же врем € начнЄтс € мес € чна € жара, волна глобального потеплени €, но не будет никаких кондиционеров и никакой воды дл € очищени €..
The government has systematically distorted... or worse, suppressed findings by the F.D.A. And E.P. A... when it comes to contraception, stem cell research... Al DS, global warming, pollution.
Правительство систематически искажало или, того хуже, подавляло открытия FDA и EPA, когда дело касалось контрацепции, исследования стволовых клеток, СПИДа, глобального потепления, загрязнения окружающей среды.
How you're gonna get killed by eggs or beef or global warming or asteroids.
Будто вас убьют яйца, говядина, глобальное потепление или астероиды.
- Global warming.
- Глобальное потепление.
Global warming... Wraith attack.
Глобальное потепление и атака Рейфов.
It now appears that.. all rumors of global warming were true.
Похоже на что, что все слухи о Глобальном Потеплени оказались правдой.
Ladies and gentlemen, if global warming has in fact already caused the Beaverton flood, then this is only the beginning.
Дамы и Господа, если Глобальное Потепление уже вызвало наводнение в Бобруйске, то это только начало.
What we are looking at is a global warming catastrophe, the likes of which we've never seen.
Перед нами катастрофа мирового масштаба. Такого мир еще не видел.
I'm sure we're all very impressed with your wild theories, Dr. Marsh, but the fact is no statistical proof has ever been confirmed that global warming exists.
Марш, но факт в том, что пока доказательств, что Глобальное Потепление существует, нет.
Global warming is going to strike two days before the day after tomorrow.
Глобальное потепление наступит... За два дня, до * ПОСЛЕЗАВТРА *
Dad, isn't it possible the flood wasn't caused by global warming?
Пап, возможно ли, что наводнение не было вызвано глобальным потеплением?
Global warming!
Глобальное потепление!
Here comes global warming!
Глобальное потепление уже здесь!
Honey, you know that global-warming problem?
Дорогая, слышала о глобальном потеплении?