English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / God's

God's translate Russian

18,330 parallel translation
Apparently, uh, archangel plus God power doesn't trump God sister. But if the thing has to be used by God's chosen, then maybe an archangel who got the boot doesn't qualify.
архангел с силой Бога не козырь против сестры Бога. то архангел-изгой не годится на эту роль.
God damn it. He's done.
Боже правый.
God, I can't believe he's licking vag, too.
Боже, поверить не могу, что он и вагины лижет.
It's great if I'm your patient'cause I'm asleep and you don't have to talk to me, but if I'm your student, God help me, right?
Чудесно, если я ваш пациент, потому что я сплю, и вам не нужно со мной разговаривать, но господи спаси, если я ваш студент, так?
God, it's so weird.
Боже, очень странно.
Oh, my God, it's happening.
О боже, началось!
Oh, God, there's more?
О боже, куда же больше?
Oh, god, it's on the tip of my...
Вертится на языке....
God's a he.
Бог мужчина.
Thank god, somebody's here!
Слава богу, кто-то пришёл.
Oh, my god, that's so us!
Боже, в этом все мы?
- Yes. Oh, my God, she's beautiful.
Боже мой, она красавица.
The man's from Florida, for God's sake!
Я тебя умоляю, парень из Флориды.
And God's divine power is no exception.
И божия — не исключение.
For God's sake, why?
Ради Бога, почему?
Thank God it's not there anymore.
— лава богу их больше нет.
Oh, my God. Okay, he's here.
Боже, он пришел.
My God, that's amazing.
Боже, это потрясающе.
But why would anyone have tires in their blood... stinky tires, for God's sake?
Но зачем кому-либо иметь шины в своей крови... вонючие шины, во имя всего святого?
God, who's gonna be left to hate?
Боже, кто же перестает ненавидеть?
And for God's sakes, please, be mindful of your friggin'shadow.
И ради бога, пожалуйста, не забывай о своей чёртовой тени.
Oh, my God, that's terrible.
Боже мой, это ужасно.
God, I had it all figured out and now it's ruined.
Боже, но я опять просчиталась и теперь всё разрушено.
God, what's taking her so long?
Господи, почему она так долго?
Hell hath no fury like my teachers when I forget "Thank God It's Danish Day."
Нет ничего яростнее, чем мои учителя, когда я забываю, что это "Боже мой, Датский День".
"Thank God It's Danish Day."
"Боже мой, Датский День".
God, it's incredible.
Боже, это невероятно.
Hey, God only knows what's inside.
Бог знает, что там внутри.
God only knows what's inside.
Бог знает, что внутри.
Oh, my God, it's a head.
Боже, это голова.
That he laid his jacket over her, for God's sake.
Что он за каким-то чертом прикрыл тело пиджаком.
Of course he wouldn't open up, he's in a wheelchair for God's sake.
Боже правый, конечно не открыл бы, он же в коляске.
For God's sake, we have pursuit drivers and they're better trained for it than you are.
Ради Бога, у нас есть спецотдел для этого, Есть натренированные водители.
Yeah, where's this, uh, Hand of God you were talking about?
а где Длань-то Господня?
My blueprints. Not God's.
а не Бога.
'Cause God knows what's next.
что нас ждёт.
Now we're talking. As God's favorite, his first son, you may be the one thing in all of creation that he still cares about, the one thing that could finally make him show himself so that I can confront him and he can acknowledge the wrongs he's done me.
Вот это разговор. ради кого он чтобы стать со мной лицом к лицу что он был не прав.
Oh, my God, you're marrying Rafael? ! That's amazing!
О мой Бог, ты выходишь за Рафаэля?
Oh, my God, Angela's been so rude to me all night!
Боже, Анжела всю ночь была так груба со мной! - Ты вообще о чем?
God, I'm telling you, girls at this age, it's crazy.
Боже, девочки в этом возрасте — безумие.
I think your husband's all kind of tricky, but, by God, I know he cares.
Я думаю, твой муж - очень непростой человек, но ей-богу, я знаю, что ему не все равно.
I mean, God only knows what he's gonna do next.
Только бог знает, что он собирается сделать в следующий раз.
And God's... sister brought me back to life?
И сестра Бога вернула меня?
Oh, God, it's so tempting, it's like a box full of donuts under my face.
Господи, это так заманчиво, словно коробка пончиков перед носом.
♪ God it's so hard to sing a sad song ♪
♪ Боже, как же трудно грустно петь ♪
- who the hell is Sam? - Oh, my God, he's coming.
– "кто такой Сэм, черт возьми?" – Боже, он идет.
Oh, my God, that's the funniest story I've ever heard!
Боже, это самая смешная история, которую я когда-либо слышал!
I'm going to continue to do what's in the best interest of this Station, of the entire God-damned Agency, and, yeah, believe it or not, Valerie, even of you.
Я продолжу делать все, что в интересах этого отдела, всего проклятого Управления, и даже, если поверишь, в твоих интересах, Валери.
Bassam, for God's sake, we're a small country.
Басам, ради Бога, мы маленькая страна.
- For God's sake, do I have to do everything?
Блин, я что, все сама должна делать?
But Lot moved to Sodom, and you know, it's the biggest city and these people can't use the right hole to save their lives, and as you know, God cares deeply about that, so he goes to Abraham and he goes, I gotta tell you,
Но Лот поселился в Содоме. И короче, это огромный город, жители которого хоть убей, суют не в ту дырку. А как вы знаете, Бог по этому поводу парится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]