God will punish you translate Russian
25 parallel translation
The fire god will punish you.
Бог Огня покарает нас.
God will punish you.
Бог накажет тебя.
God will punish you, you'll see.
Бог вас накажет, дождётесь.
If you're lying, God will punish you.
Будешь врать — Бог покарает тебя.
God will punish you.
Бог вас покарает.
If you don't obey, God will punish you?
Ты что, боишься что если не станешь повиноваться законам, то Бог тебя накажет?
God will punish you.
Бог вас накажет!
God will punish you.
Бог тебя накажет.
God will punish you!
Бог накажет тебя!
God will punish you?
Бог покарает тебя?
God will punish you for your sins now and forever.
Бог накажет тебя за твои грехи.
And God will punish you for that.
И Господь покарает тебя за это.
God will punish you!
Господь покарает вас!
God will punish you for what you've done, and he will use me to do it.
Бог накажет Вас за то, что вы сделали, и он будет использовать меня, чтобы сделать это
If you behave badly God will punish you, you're done.
Если идёшь по кривой, Бог карает тебя. Это - твой конец.
My mother used to say, "If you're a wicked girl, God will punish you. " But if you're a good girl, Barbara, " and you wait until marriage,
Моя мать говорила : "Если ты будешь плохой девочкой, Бог тебя накажет, но если ты будешь хорошей, Барбара, и подождешь до замужеества, то он тебя защитит".
God will punish you for your inequity!
Господь накажет вас за вашу неправедность!
Go home, ricky. God will punish you.
- Идите домой, Рикки.
God will punish you, for He judges everyone.
Бог вас накажет, потому что он справедлив.
Please, this is God's work I am doing, and if you kill me, He will punish you.
Пожалуйста, я выполняю Божью работу, и если ты убьешь меня, он тебя накажет.
It's not for mankind to solve God's mysteries and he will punish you come Judgement Day!
Людям неподвластно решать тайны Бога, и он накажет вас, наслав Судный день!
"God will punish you!" He will send Your angels and overthrow you,
- Бог накажет вас!