Goddess translate Russian
1,192 parallel translation
Goddess Diana, fail you, I will.
Богиня Диана, чтобы дать тебе силы,..
You see, for 40 years we've been trying to reverse an evil spell that was placed on our goddess Diana.
В течение 40 лет мы пытались развеять чары страшного проклятия, которое наложили на нашу Диану.
Goddess Diana, I offer to you the jism of the one I wooed for you, so you may live and know such bliss, as getting laid by a guy like this.
Богиня Диана, чтобы ты ожила я соблазнила такого козла! И ты познаешь блаженство любви. Но лучше супруга себе избери.
We should regard you as Goddess and worship you
Мы должны поклоняться тебе как Богине.
Monkey King Don't say that to Goddess
Король Обезьян, не разговаривай так с Богиней.
Goddess, stop!
Богиня, остановись!
Goddess, please let him go
Богиня, пожалуйста, отпусти его.
Goddess I'm about to understand your words
Богиня, я насчет трактовки твоих слов.
It's lucky that Goddess show a right road to me
К счастью, Богиня указала мне верный путь.
"A visit with the Pleasure Goddess of Rixx."
"Досуг с Богиней Наслаждения Риксса".
Buy a Goddess of Mercy.
Купи богиню милосердия.
Just a little teapot spout. Does the goddess have a teapot spout?
Носиком от чайника, только и всего.
What goddess?
У богини есть носик от чайника.
Do my eyes not deceive me... or am I lookin at the goddess lsis herself?
Мои глаза обманывают меня, или я действительно вижу перед собой богиню Изиду?
"Goddess of Rock Climbing, would you marry a klutz?"
"Я, недотепа, прошу твоей руки, о богиня скалолазов".
You're supposed to be taking a goddess quiz.
Ты должна была пройти тест для богинь.
"Have you ever betrayed another goddess for a lightning-bearer?" Number 30.
"Предавали ли вы другую богиню ради носителя молний?" Переходим к № 30.
Looks like I'll be going to the goddess meetings alone.
Придется мне одной идти на собрание богинь.
She's our goddess!
Наша богиня!
A sex goddess!
Вот она, Секс-богиня.
You're the goddess of lust!
- Богиня Наслаждения.
'Cause you turned out to be so... beautiful, and brilliant, and powerful, and funny, and generous. The queen, goddess. My inspiration.
Ты выросла такой красивой, доброй, веселой, великодушной и умной.
Honey, the queen, the goddess?
Останься. - Дорогая.
A goddess, even.
Даже богиня.
Greek goddess of victory, 490 b.C.
Nike - в честь Ники, - древнегреческой погини Победы.
Oh, Venus, fair goddess, save me from Orpheus, and I'll make you a sacrifice of ten lambs whiter than milk!
О, Венера, избавь меня от Орфея. Я тебе принесу в жертву 10 ягнят, каждый белее, чем молоко.
And whatever else, no yawning! With cries of joy and pleasure, that's the way to greet the goddess :
Всё, больше не зевать, а восторженно и радостно кричать, как подобает богиню приветствовать.
And he will die and you will be fully restored, my black goddess.
И он умрет, а ты полностью восстановишься, моя черная богиня.
Stands for Nike, the Goddess of Victory.
Обозначает Нику, Богиню Победы.
We call Mount Everest "Chomolungma," for the goddess who lives on the summit.
Мы называем гору Эверест - "Чомолангма", в честь Богини, живущей на вершине.
the mother goddess of the world.
Матери - Богини Мира.
She's a queen, a goddess.
Она и есть королева, богиня.
A goddess upon whom I trample.
Она богиня, а я ее топчу.
The Greek goddess of fruitfulness.
Богиня плодородия и земледелия.
Perhaps I should call you Artemis. The goddess of purity.
Возможно на Артемиду, - богиня женского целомудрия.
She is the goddess of the scene.
Она - богиня тусовки.
She's like a goddess.
Она похожа на богиню.
A goddess foot.
Божественная ножка.
It's a Lassa warrior fertility goddess.
Это богиня плодородия Ласса.
Take goddess pose.
Поза богини.
I give you the game-pod goddess herself Allegra Geller.
Представляю вам богиню игровой консоли... Аллегра Геллер.
That means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers who will port into these slave units with the game-pod goddess herself.
Это значит, что для первой серии испытаний... нам понадобится 12 добровольцев. Они подключатся к этим 12 вторичным портам... вместе с самой богиней игровой консоли.
By whatever name you go, are you a goddess, a nymph or a vision?
Нет, не раскаешься ты в миссии священной!
Huma, you're a goddess, a living legend.
Дымка, ты просто богиня, живая легенда.
Her husband was turned into a pink fish, while our dear goddess,
Её супруг был превращён в красную рыбу.
Goddess
Позволь Сунь У-Куну уйти!
Goddess, please listen to me
Богиня, пожалуйста, послушай меня.
What kind of goddess has lived among us?
Что хорошего внесла она в нашу жизнь?
there is talk down there on the disappearance of a mortal woman, who is as beautiful as a goddess and has been carried off by a god. This woman is called Eurydice... And the god is called... you!
Женщину зовут Эвридика, а бог - это.... вы!
It was a goddess...
Это была богиня...
Anna's... a goddess.
Анна...