English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Godfrey

Godfrey translate Russian

291 parallel translation
- Godfrey of Sherwood, Your Highness.
- Годфри из Шервуда, Ваше Высочество.
By godfrey, good-Looking, ain't she?
Она симпатичная, правда?
No, by Godfrey, we're paying for what's broke, me and Shane.
Мы заплатим Готфриду за то, что сломали. Я и Шейн.
Arthur Godfrey?
Артур Годфри?
It's Godfrey.
Это нaш пaрeнь. - Свой?
Hello, Godfrey.
Добрый дeнь. Oтвeзитe нac в зaмок.
Drive, Godfrey.
Вот и xорошо. Вce ceли.
That's Godfrey.
Это Голдфри.
No, he went drinking with Mike Godfrey and he won't be back till late.
- Можешь! Нет, он пошел пить пиво с Майком Гадфри и вернется поздно.
It's time for Arthur Godfrey.
Пора послушать Артура Годфри.
Damn. Arthur Godfrey said this stuff keeps you young.
Артур Голдфрей сказал что эта чушь делает тебя молодым.
Sorry. Why I, Bernard Godfrey
Простите, "в силу которых я, Бернард Годфри Сент Джон Делейни"...
They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London.
Они были повешены за убийство сэра Эдмунда Годфри, добропорядочного отца семейства, аптекаря и весьма уважаемого человека, проживающего в Лондоне.
By Godfrey, this time he's gone too far.
Воистину, на этот раз он зашёл слишком далеко.
Sir Curt Godfrey of the Nessie Alliance... summoned the help of Scotland's local wizards.. to cast a protective spell over the lake and its local residents... and all those who seek for the peaceful existence of our underwater ally.
Сэр Курт Годфри из Альянса Несси... призвал к помощи местных шотландских магов... для создания защитного заклинания на озеро и его обитателей... и всех тех, кто ищет мирного существования для нашего подводного друга.
I am Godfrey, the baron of Ibelin.
Я барон Годфри де Ибелин.
Since you carry Godfrey's sword, you must have known him.
У тебя меч Годфри, стало быть, ты знал его.
If you see Balian, the son of Godfrey, tell him that Sibylla called.
Если увидишь Бэйлиана, сына Годфри, скажи ему, что Сибилла была здесь.
Godfrey dead.
Годфри умер.
- The king would see Godfrey's son.
- Царь примет сына Годфри.
I am glad to meet Godfrey's son.
Я рад знакомству с сыном Годфри.
- Balian of Ibelin, the son of Godfrey.
- Бэйлиан де Ибелин, сын Годфри.
Godfrey?
Годфри?
Godfrey nearly killed me in the Lebanon.
Годфри чуть не убил меня в Ливане.
Arthur Godfrey was their spokesman.
Артур Годфри был их представителем.
Oh, don't go to Godfrey's.
О, толь не от Годфри.
To prove their point even further. They sent me over to a local golf course to talk to Larry Godfrey. Who had a golfing accident while on vacation in Florida.
Что бы ещё более доказать свою точку зрения они отправили меня на местные курсы гольфа поговорить с Ларри Годфри с которым на отпуске произошел несчастный случай при игре в гольф во Флориде
" It is I, Godfrey,
" Ёто €, √ одфри,
"Wuv, Godfrey."
— лубовью, √ одфри. "
You know, Godfrey is so right.
Знаешь, этот Годфри настолько прав..
You know, Godfrey says that they - - look, stop.
- Годфри прав, они - Так, всё, стоп.
Yes, Godfrey.
Да, Годфри.
Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
But thanks to Godfrey, the McCarthy of the microphone, people don't trust us the way they used to.
Но благодаря Годфри, этому Маккарти у микрофона, люди уже не верят в нас так, как раньше.
And Godfrey's anti-vigilante message - - it's reaching more ears than ever before, and I don't think it's a coincidence.
они получают всё больше власти. И антигеройские призывы Годфри.. находят всё больше и больше поддержки.
Godfrey.
- Годфри.
Godfrey, my friend.
Годфри, друг мой.
Choose carefully, Godfrey, the spot where you would place your dagger.
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал.
Godfrey has been plotting with Philip of France.
Годфри встал на сторону Филиппа Французского.
Godfrey!
Годфри!
Tell Sir Godfrey that the Sheriff of Nottingham is his man.
Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек.
My friend Godfrey is not the friend I thought he was.
Мой друг Годфри... очень упал в моих глазах.
I want to know where to find Godfrey.
- Я хочу знать, где найти Годфри.
Godfrey and his marauders are French!
Годфри и его мародёры на службе у французов!
We have been bled by the King long before Godfrey. FITZROBERT :
ФИЦРОБЕРТ :
Godfrey set himself to turn you against me.
Годфри задумал настроить вас против меня.
and be as merry as he can... Sir, Godfrey's men are on to Nottingham.
Сэр, люди Годфри в Ноттингеме.
Godfrey makes for Nottingham.
Годфри вошёл в Ноттингем.
Godfrey's hand.
Рукой Годфри.
Godfrey.
Годфри.
GODFREY :
Скорее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]