English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gods

Gods translate Russian

4,270 parallel translation
And the gods asked her if she wanted gold
Боги спросили ее, хочет ли она золото
The gods conferred and agreed
Боги посоветовались и решили
The most handsome of the gods.
Самому красивому из богов.
Trust in the gods.
Доверься Богам.
I see what the gods allow me to see, and say what they allow me to say.
Я вижу то, что боги позволяют видеть мне, и говорю то, что они позволяют говорить.
I'd like to know what will happen to me, if, that is, the gods will allow you to say.
Я бы хотел знать, что случится со мной, если же боги позволят тебе сказать.
A good sign from the gods.
Хороший знак от богов.
Your family is fled, only the gods know where.
Твоя семья сбежала, только богам известно где они.
What are the gods thinking?
И о чём думают боги?
Thank the gods you're alive.
Слава богам, что ты жив.
Thank the gods!
Хвала богам!
Surely the gods will reward handsomely anyone strong enough to defeat him.
Конечно же боги вознаградят сторицей кого-нибудь достаточно сильного, чтобы победить его.
After all, they have never taken kindly on those who seek to join them, pretending in their vanity to be gods themselves.
В конце концов, они никогда не относились с добротой к тем, кто ищет, как присоединиться к ним, притворяясь, в своем тщеславии, что они сами боги.
Who can guess the plans and ways of the gods?
Кто может знать что уготовили боги?
Do you think the gods have cheated you?
Думаешь, боги обманули тебя?
will the gods ever smile on me again?
улыбнутся ли боги снова мне?
The gods will always smile on brave women, like the Valkyries, those furies who men fear and desire.
Боги всегда улыбаются храбрым женщинам, таким как Валькирия, этим чертовкам, которых мужчины боятся и желают.
There shall the gods in innocence dwell, and live forever a life of bliss.
Там боги живут в невинности, и жизнью блаженства навсегда.
And their gods?
А их боги?
Their gods are very old.
Их боги очень старые.
They worshipped false gods.
Они поклонялись ложным богам.
Their pagan gods allowed them to rule the world.
Их языческие боги позволили им править миром.
Okay, so Zeus, the big guy of the gods, he comes down from Mount Olympus in the guise of a swan and he gets it on with this human queen called Leda.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
Ted Lasky, on the other hand... he thinks I am a fucking god, and not one of the minor gods, either.
С другой стороны, Тед Ласки... он думает, что я грёбаная богиня, не какой-нибудь там мелкий божок.
Oh, you gods, what have I done?
Боги, за что вы меня так?
Let's get married, and may the gods bless us, as they surely will, for we are such friends to them.
Давай поженимся, и пусть боги благословят нас, и они с радостью благословят, потому что мы с ними друзья.
I spoke them, but the gods chose them.
Говорила я, но это были слова богов.
Only that of the gods.
Только благословение богов.
Floki, do you swear to the gods that you want to marry this woman?
Флоки, ты клянешься перед богами что ты хочешь женится на этой женщине?
I swear, with the gods as my witnesses.
Я клянусь, боги мои свидетели.
Helga, do you swear to the gods that you want to marry this man?
Хельга, ты клянешься перед богами что ты хочешь выйти замуж за этого мужчину?
I think the gods are playing a joke on me.
Думаю, что боги шутят надо мной.
The gods are having a good time with me today.
Сегодня боги отлично провели время со мной.
The Gods made everyone swear an oath that he would be safe.
Боги заставили всех дать клятву, что он будет в безопасности.
The Gods even tested the oaths.
Боги даже проверили клятвы.
Who are these Gods who haunt my nights and wreck my peace?
Кто эти боги, которые преследуют меня по ночам и разрушают моё спокойствие?
You have taught us not to worship false Gods, but I have seen them.
Ты научил нас не поклоняться ложным богам, но я видел их.
The Gods are with us!
С нами боги!
You always think you can second guess the Gods, Ragnar!
Ты всегда думаешь, что можешь перехитрить богов, Рагнар
You were favoured by the Gods.
Тебя предпочли боги.
I hope that someday our Gods can become friends.
Я надеюсь, наши боги смогут подружиться когда-нибудь.
Good to see you, my friends. Welcome home, all of you, and thank the Gods.
Добро пожаловать домой, всем вам, и слава богам.
Many ideas, feelings, about the Earth and the Gods.
Многими идеями, чувствами, о земле и богах.
The gods cannot stop offering him their blessings.
Боги не перестают благословить его.
Don't the gods love?
Боги любят?
How come you know so much about the gods?
Откуда ты так много знаешь о богах?
To please their gods.
Чтобы угодить своим богам.
Oh, by the gods, you must...
Клянусь богами, ты должна...
Our child should have a name, now that the gods have saved him.
Мы должны дать имя нашему ребёнку, теперь, когда боги спасли его.
He understands the gods better than Ragnar.
Он понимает богов лучше Рагнара.
I mean the real gods, the darker gods, the gods that haunt me.
Я о настоящих богах, тёмных богах, которые преследуют меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]