English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goodfellas

Goodfellas translate Russian

41 parallel translation
We always called each other goodfellas.
Мы всегдa звали друг друга славные парни.
We were goodfellas.
Мы были славными парнями.
They know we're goodfellas now.
Они знают, мы теперь хорошие друзья.
Where does Tony rank Goodfellas?
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
But I'm here if the cast of "Goodfellas" suddenly turns up.
Отлично, но я единственный, кто будет здесь, когда появятся эти бравые ребята.
"Goodfellas".
"Славные парни".
I've got the "Goodfellas" table waiting for you.
Благодарю вас, сэр. Вас ждет столик, сервированный по мотивам фильма "Крутые парни".
The characters from "GoodFellas" on camels.
Персонажи "Хороших парней" на верблюдах.
I recently just cut three minutes out of Goodfellas.
Недавно, я вырезал три минуты из "Славных парней"..
"Goodfellas," "The Godfather" trilogy.
"Славные парни", трилогия "Крестный отец".
"g" as in goodfellas,
"Г" - Грудастая,
Just think of it like in "Goodfellas"
Подумать только, как в "Славных парнях"
And those same goodfellas hired Sam to run their casinos.
И те же "славные парни" наняли Сэма для открытия их казино.
They used one of these in the movie Goodfellas.
Такой же использовали в фильме "Славные парни".
I mean, when one of them goes down, it's like, it's like a scene from Goodfellas.
Понимаете, когда с одним из них случается прокол, это как, как сцена из "Славных парней".
Sync corrections by Zerohacker Lebanon GOODFELLAS DVDS
* Не могу избавиться от ощущения, что Дэн скоро признается мне в любви, а если он это сделает... *
I think you've seen Goodfellas a few too many times, Detective.
Думаю, вы смотрели "Славных парней" слишком много раз, детектив.
A little movie called Goodfellas.
Был такой фильмец "Славные парни".
Ernie can't watch Goodfellas with me.
Эрни не может смотреть со мной "Славных парней"
You talking to me, goodfellas?
Ты разговариваешь со мной, славные парни?
Nah, I'm just sitting here watching Goodfellas.
Наа, я просто сижу здесь и смотрю "Славные ребята"
Goodfellas.
Славные парни.
Remember in goodfellas when Ray Liotta gives his wife that bloody gun?
Помнишь в "Славных парнях" Рэй Лиотта дал своей жене пистолет?
This, like, a setting from goodfellas or something?
Сидя здесь, чувствуешь себя, будто находишься в кафе, где собираются мафиози.
- Goodfellas, Music Man.
Один из "Славных парней", другой из "Музыканта".
We're like Joe Pesci in Goodfellas.
Мы как Джо Пеши в "Славных парнях"
Paulie in Goodfellas had the joint wired, cooking'big-ass dinners every night.
Поли в Славных парнях каждый вечер готовил обеды, способные жопу разорвать, с косяком в зубах.
They used to say, "the veal is good, but the goodfellas - - phew - - they're bad."
И говорили "телятина хорошая но славные парни - -фу--они плохие."
I mean, whenever we would watch Goodfellas together, I'd sit on the couch.
Всякий раз, когда мы смотрели "Славных парней" вместе, я сидел на диване.
This is the turf club, not Goodfellas, Though that was placed on real-life events and took place not that far from here.
Это клуб любителей скачек, а не фильм "Славные парни", хотя он и был основан на реальных событиях, происходивших недалеко отсюда.
It needs a little De Niro, "Goodfellas."
Нужно еще движение Де Ниро из "Славных парней".
You know, like in Goodfellas?
Прямо, как в "Славных парнях".
He's also won three Oscars, two Golden Globes, a boatload of Grammys, and his music has been featured on everything from The Simpsons to Goodfellas.
Также он выиграл 3 Оскара и 2 Золотых глобуса, целую кучу Грэмми. Его музыку можно услышать везде, от "Симпсонов" до "Славных парней".
Well, I never read your hip-hop "Goodfellas" screenplay.
А я никогда не читала сценарий к фильму "Славные парни".
Because you kind of sound like Ray Liotta at the end of Goodfellas.
Ты как Рэй Лиотта в конце фильма "Славные парни".
It's like, Goodfellas?
Что насчет "Славных парней"?
"Oh, hey, guess what, uh, all the food in Goodfellas is based on my mom's recipe."
"О, знаете что, вся еда в" Славных парнях "основана на рецептах моей мамы".
"Goodfellas"?
"Славные парни".
You know, from "Goodfellas."
Ну знаете, из "Славных ребят".
Like GoodFellas.
Что-то типа "Славных парней".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]