Gotham translate Russian
979 parallel translation
The noble Lady of Gotham wi th niece...
Благородная госпожа из Коцеловиц с племянницей...
Penguin man living in Gotham's sewers!
Человек-пингвин в канализации!
May I have your attention, Gotham City?
Жители Готэма, прошу вашего внимания!
With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years.
Готэму повезёт, и впервые за годы он отметит Рождество весело.
Imagine... a Gotham City... of the future, lit up like a blanket of stars... but blinking on and off... embarrassingly low on juice.
Представьте себе Готэм-Сити будущего, залитый светом, и на его небосклоне еле мерцают звездочки им не хватает энергии.
Please welcome Gotham's own Santa Claus, Max Shreck.
Это Санта Клаус Готэма - Макс Шрэк.
Simple stuff that the good people of Gotham take for granted!
Простые вещи, о которых люди Готэма даже не задумываются!
What about the documents that prove you own half of the firetraps in Gotham City?
А бумаги с заключением, что все твои здания огнеопасны?
I want to discuss why you insist on languishing in Gotham City... as some lowly secretary.
Хочу узнать, почему ты останешься в Готэм-Сити словно жалкая секретарша.
We're calling to tell you about exciting, new Gotham Lady perfume.
Мы хотим сообщить вам о новых духах "Леди Готэма".
Gotham City... and storing it... stockpiling it... which is a very novel approach, I'd say.
Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
We're just calling to make sure you've tried Gotham Lady perfume.
Мы хотим узнать, попробовали ли вы духи "Леди Готэма".
Gotham Lady perfume.
Духи "Леди Готэма".
This was the remarkable scene only minutes ago in Gotham Plaza.
Это был репортаж о невероятном событии на Готэм-Плазе.
This scene, direct from Gotham Plaza.
Трансляция с Готэм-Плазы.
Here he is, standing alongside Gotham's leading citizen, Max Shreck.
Он стоит подле самого уважаемого гражданина Готэма, Шрэка.
Gotham City has a power surplus. I'm sure you know that.
Ты знаешь, что Готэм имеет переизбыток электроэнергии.
Oswald is Gotham's new golden boy.
Освальд - находка для Готэма.
I may have saved the mayor's baby... but I refuse to save a mayor... who stood by, helpless as a baby... while Gotham was ravaged by a disease... that turned Eagle Scouts into crazed clowns... and happy homemakers into catwomen.
Допустим, я спас дитя мэра но не хочу спасать мэра стоявшего, как слабый ребенок когда Готэм опустошала страшная болезнь превращавшая скаутов в ошалевших клоунов а тихих домохозяек - в кошек.
Oswald Cobblepot, the mystery man-beast, made his bid to run Gotham.
Освальд Кобблпот, человек-птица, баллотируется на пост мэра.
I challenge the mayor... to re-light the Christmas tree in Gotham Plaza tomorrow night.
Пусть наш мэр рискнет зажечь елочку на площади завтра вечером.
I know that to many of you... Gotham seems a bit beleaguered these days.
Я знаю, что в эти дни многим из вас Готэм напоминает осажденную крепость.
I'll take care of the squealing, wretched, pinhead puppets of Gotham!
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма!
The glory that I yearn to recapture... is the glory of Gotham!
Величие, к которому я стремлюсь это величие Готэма!
I'll take care of the squealing, wretched, pinhead puppets of Gotham.
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма.
These are the names of the first-born sons of Gotham City.
Здесь имена всех сыновей-первенцев Готэма.
You almost made a monster the mayor of Gotham City.
Ты был близок к тому, чтоб этот монстр стал мэром Готэма.
I've personally come... for Gotham's favorite son... Mr. Chip Shreck.
Я самолично пришел забрать сына Готэма господина Чипа Шрэка.
This is going to be good... to cut down a whole crop of Gotham's most promising... before their prime.
Как же это здорово вырубить всю подающую надежды поросль Готэма до того, как она расцветет.
The liberation of Gotham... has begun!
Освобождение Готэма началось!
Penguin army... approaching launch destination at Gotham Plaza.
Армия пингвинов приближается к своему месту запуска на Готэм-Плазе.
Penguins seem to be converging on Gotham Plaza.
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе.
The penguins have reached Gotham Square.
Пингвины достигли Готэм-Плазы.
Welcome to the Gotham World's Fair, a dream of the future -
Добро пожаловать на Благотворительную Выставку "Мечта о будущем".
Looks like there's a new face in Gotham... -... - and soon his name will be all over town - To say nothing of his legs, feet, spleen... -... - and head!
В Готеме появился новичок, и скоро его имя будет развеяно по всему городу не говоря уже о руках, ногах, селезенке и голове!
"as the bells of Gotham City ring out into the murky night."
В то время как звон колоколов разносился в ночи мрачного города... "
Gotham's my inspiration.
Я не могу!
Batman, a new villain has commandeered the Gotham Museum.
Бэтмен, очередной злодей захватил музей Готэма.
After you're frozen, your icy tomb will plummet back to Gotham.
Ты обледенеешь, и твоя ледяная гробница рухнет на Готэм.
We must blow this up before it turns Gotham into a crater.
Мы взорвём ракету, пока она не превратила Готэм в воронку.
Gotham University Labs security video, 2 years ago.
Запись в университете Готэма, сделанная два года назад.
Then I will hold Gotham ransom.
И потребую выкуп за Готэм.
Unless the city bows to my demands it's winter forever in Gotham.
Если город не склонится перед моей волей то в Готэме наступит вечная зима.
Good morning, Gotham.
Доброе утро, Готэм.
It's Gossip Gerty reporting to you direct from the Gotham Observatory where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises is about to make yet another legendary contribution to the city.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
Gotham Observatory, Bane.
В обсерваторию, Проклятье.
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
From here, we'll be able to see the sky anywhere on Earth and through this intricate network of satellites reflect it back to our very own Gotham City for observation.
Мы сможем наблюдать за небом над всей землей и посредством сети спутников направлять изображение в Готэмскую обсерваторию.
In Gotham City Batman and Robin protect us even from plants and flowers.
В Готэм Сити Бэтмен и Робин спасут нас даже от цветов и растений.
And then Gotham will be mine for the greening.
А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть.
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening.
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.