Graceland translate Russian
141 parallel translation
Up Elvis Presley Boulevard to the Graceland gates
Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
This is my Graceland, sir.
Это моя земля обетованная, сэр.
We can petition the juvenile court alleging the boy's in need of supervision. And protection. Gronke's not here to visit Graceland.
Нужно обратиться в суд по делам несовершеннолетних с просьбой установить надзор.
A trip to Graceland by time machine to meet Elvis.
Путешествие в Грэйсленд к Элвису Пресли на машине времени.
I'm sure the good folks at Graceland will pay you back.
Я уверен, что ребята в Грейсленде заплатят тебе.
What year did Elvis buy Graceland?
В каком году Элвис купил Грейсленд?
I'm in shock that you're not in Graceland this time of the year.
Я страшно удивлен, что вы не в Грейсленде в это время года.
There's nothing wrong that an immediate red-eye to Graceland won't cure.
Нет ничего такого, чего бы не вылечила ночная поездка в Грейсленд.
Come on by Graceland someday soon.
Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Memphis, Graceland, Tennessee. - [Tom] You dick.
- [Том] Ты что-то напутал, приятель.
- Graceland is in Memphis. And Memphis is in Tennessee.
Мемфис находится в Штате Теннесси.
You'd be cranky too, "Mr. I'm Going To Memphis-Graceland-Tennessee,"
Ты бы тоже много пил, если бы жил в Теннисе.
Do not get your hopes up about visiting Graceland, cos we're about the mission at hand.
Даже не надейтесь, что посетите Грейсленд сегодня, У нас есть миссия.
First arrest in 1975 when he was caught vandalizing the gates of Graceland.
Первый арест в 1975 за вандализм над воротами Грейсленда.
I'm thinking it's at least 3,000 miles to Graceland, so I want to catch this asshole before he jumps the border to Canada.
Я думаю здесь минимум 3,000 миль до Грейсленда. Я хочу поймать этих задний, до того как они уплывут в Канаду.
welcome to Graceland.
Добро пожаловать в Грэйсленд.
This car is, like, total Graceland on wheels.
Это не машина, а какой то Грэйсленд на колёсах.
I've been to Memphis, to Graceland.
Я бывал в Мемфисе, в Грейсленд.
Hey, you know, I just thought of something, with you two being twins and all. - Y'all go to Graceland yet?
Знаете, я тут подумал, ну вот увидел вас, близнецов, и всё такое... – Вы уже были в Грейсленде?
Some people go to the street corner where Jim Morrison died, and other people go to Graceland to touch the gates where Elvis Presley used to live.
Некоторые люди приходят на перекресток, где умер Джим Моррисон, другие ездят в Грэйсленд, что бы потрогать ворота дома, где жил Элвис.
But a 100 years from now people will still be going to Graceland.
Через сто лет' Да, ну!
Graceland?
В Грейслэнде?
You know what it has to look like - Elvis's gold record room at Graceland.
Знаешь, как это должно выглядеть? Как комната золотых рекордов Элвиса в Грейсленде.
Your hell is gonna make my tour look like Graceland.
Мой тур в ад будет как Грейсленд, по сравнению с твоим адом.
Uh, I always wanted to drive to Graceland.
Я хочу побывать в доме-музее Элвиса Пресли.
They were talking about taking a trip to Graceland together.
Они собирались вместе поехать в Грейсленд.
So Dylan, you're loving Graceland?
Ну как, Дилан, нравится Грэйсленд?
Working the weinermobile in Madison or giving tours at Graceland?
Работал бы в закусочной на колёсах у Медисона или проводил бы экскурсии по Грейслэнду.
Well, for anyone who loves Wagner as I do, this place is Stratford-upon-Avon, Mecca, Graceland, all rolled into one.
Для человека, который любит Вагнера так, как люблю его я, это место одновременно и Стратфорд-на-Эйвоне *, [место рождения Шекспира ], и Мекка, и Грейсленд * [ поместье Элвиса Пресли].
- Yeah, I love Graceland.
- Graceland очень люблю.
Is Elvis back at Graceland?
Элвис вернулся в Грейслэнд?
After almost two months, this could be the clue that tells us Stefan's alive and well and living in Graceland.
После почти двух месяцев, это может показать нам, что Стэфан жив и здоров и живет В Грэйслэнде.
It's just this place is like my Graceland.
Просто это место для меня как Грейслэнд ( дом Элвиса Пресли )
You been to Graceland?
Ты бывала в Грейсленде?
As opposed to what, the West Wing of Graceland?
Ну хоть в не западном крыле Грейсленда.
This is my Graceland!
Вот моя земля обетованная.
Hey, why do they call it "Graceland"?
Эй, почему они зовут его "Грейсленд"?
It's not Graceland without you.
Без тебя Грейсленд - не Грейсленд.
You're gonna find out real fast there are no secrets at Graceland.
Ты скоро поймешь, что в Грейсленде ни у кого нет секретов.
- You're at Graceland.
- Вы из Грэйсленда?
Previously on Graceland...
Ранее в Грейсленде...
Hey, why do they call it Graceland?
Эй, почему они называют его "Грейсленд"?
You're gonna find out real fast there are no secrets at Graceland.
Ты очень скоро поймешь, что в Грейсленде нет тайн.
Questions are what can burn Graceland.
Вопросы - это то, что может погубить Грейсленд.
If we pulled our badge on every single crime we saw, Graceland would be burnt in a week.
Если мы будем вытаскивать наш значок при каждом преступлении, которое мы видим, то Грейсленд закроют через неделю.
Are you disappointed in your assignment to Graceland?
Ты разочарован своим заданием в Грейсленде?
You're in Graceland for the duration.
Ты в Грейсленде на время.
You help us with Briggs, and you write your own ticket out of Graceland and back to D.C.
Ты помогаешь нам с Бриггсом, и получаешь свой билет из Грейсленда назад в Вашингтон.
It's not Graceland without you.
Это не Грейсленд без тебя.
The DEA is kicking me out of Graceland.
УБН выгоняет меня из Грейсленда.
If they'd recovered it before Paige found it, Graceland would be done.
Если бы они вернули его до того, как Пейдж нашла его, с Грейсленд было бы покончено.