Grampa translate Russian
219 parallel translation
With that feisty attitude, you'll bury us all, Grampa Simpson.
С таким смелым подходом, вы всех нас переживете, дедушка Симпсон.
Grampa smells like that trunk with the wet bottom.
Дед пахнет как багажник с мокрым дном.
Grampa smells like an old man, which is like a hospital hallway.
Дед пахнет, как обычный старик, это скорее как коридор больницы.
Where's a fun place we can take Grampa?
Куда можно сводить деда?
Grampa!
Дед!
Today, one Abraham "Grampa" Simpson announced that he'll give away over $ 100,000 to the person he finds most deserving.
Сегодня некто Абрахам "Дед" Симпсон объявил что но отдаст 100 000 долларов тому, кого сочтет достойным.
Is Grampa Simpson a saint, a rich nut, or both?
Дед Симпсон святой, безумец или и то, и другое?
Grampa?
Дед?
- I can call you Grampa, can't I?
- Могу я называть вас дедом, да?
Here's the deal, Grampa.
Вот какое дело, дед.
I don't deserve it, Grampa.
Я не заслуживаю, дед.
- Grampa?
- Дедушка?
Old Grampa, the feeb.
Старый дед, кретин.
Grampa, Mom forgot to give you this.
Дедушка, мама забыла отдать тебе это.
Grampa's an old man who trusts us.
Дедушка - старый человек, который нам доверяет.
- Way to go, Grampa.
- Молодец, дедушка.
Now, be good for Grampa while we're at the parent teacher meeting.
Не мучайте дедушку, пока мы будем на родительском собрании.
Young man, since you broke Grampa's teeth, he gets to break yours.
Раз вы сломали дедушке зубы, он вправе сломать их вам.
- Oh, Grampa.
- Извините, папа!
So how long before you shipped Grampa off to the old folks'home?
И когда ты сплавил деда в дом престарелых?
Look, Grampa, I'm fine!
Я в порядке!
- I'm here to see my Grampa.
Я пришел к дедушке.
Grampa, I need some advice.
Дед, мне нужен совет.
Thanks, Grampa.
Спасибо дед!
Grampa, you said that about all the presents.
Папа, вы говорила это по поводу всех подарков.
Grampa, why don't you tell us a story?
Деда, а почему бы тебе не рассказать нам историю?
Grampa, Matlock's not real.
Дедушка Мэттока не существует.
Grampa, you know you can't have liquids after 3 : 00 p.m.
Дедушка вы же знаете, вам нельзя алкоголь после 3-х часов дня.
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please- - -
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста...
How about Grampa?
А как насчет дедушки?
Hey, Grampa, we need to know your first name.
Привет дед, мы хотим узнать твое имя.
Grampa, how'd you take off your underwear without taking off your pants?
Дедушка а как же ты снял трусы, не снимая брюк?
Dad, can we talk to Grampa alone for a minute?
Папа, а можно мы поговорим с дедушкой наедине?
Grampa, we could write the scripts for you and split the money three ways.
Дедушка мы могли бы писать для тебя сценарии и делить деньги на троих.
Grampa?
Дедушка!
Grampa!
Дедушка!
Yo, Grampa, time for the awards.
Дедушка пора на церемонию.
All right, Grampa! Whoo!
Все в порядке, дедушка. ура!
I guess nobody likes the truth, huh, Grampa?
Дедушка а что, правда никому не нравится, да?
It's no different from the basement in Grampa's rest home.
Такой же, как подвал в доме престарелых у дедушки.
- Grampa's a vampire?
Дедушка - вампир?
- Is that story true, Grampa?
Что, весь твой рассказ - это правда?
God bless Grandma and Grampa Stenner,
" Боже, благослови бабушку и дедушку Станнеров,
Grampa, please.
Дед, не надо!
[Shudders] That's even worse than the album Grampa released.
Это еще хуже : чем альбом : который записал дедушка.
Oh.! Oh, Grampa, they pelted you too?
Дедушка тебя тоже закидали?
Suddenly, look who comes to old Grampa with...
[Skipped item nr. 248]
Wow! How'd you track him down, Grampa?
[Skipped item nr. 252]
It was my dad, Grampa.
Это мой отец, дедушка.
Thanks for buyin'us these toys, Grampa.
Спасибо за игрушки, дедушка.
Bart, run upstairs! Get Grampa's medicine. Not so fast.
Я хочу познакомиться с этой молодкой.