English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Graphics

Graphics translate Russian

154 parallel translation
Say "the graphics," or "the writing." Never say the word "drawing."
Говорите "графика", "манера письма". И ни в коем случае не "рисунок".
Does it sing? I find the graphics a bit timid, but I admit, it hangs on the wall.
Эта графика довольно невыразительна, но смотрится неплохо.
animations by terry gilliam ; "visual effects designer, bernard wilkie ; " graphics, bob blagden ;
Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing.
Я сделал примерную схему ландшафта, для наглядности.
They have stories and graphics and cryptic adverts where you have to work out what it's about.
У них есть россказни и полиграфия и загадочная реклама, где вы должны догадаться о чём она.
Cadet Olmeyer has been acknowledged... by every one of his instructors to be an expert in digital and video graphics.
... курсанта младших курсов Академии. Всем учителям курсант известен как эксперт в видеографике.
Central, I need you to access graphics data base.
Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
Graphics analysis now.
Так, анализ графики.
Graphics!
Графика.
I need graphics!
Нужна графика.
They're still working on the graphics.
Над графиками все еще работают
You can send me the graphics then.
Ты можешь отправить графики туда
It didn't take long with our graphics contacts to sort the passport out.
С нашими связями в мире дизайна мы быстро решили проблему с паспортом.
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.
The graphics and the operating system they have they make what we're selling IBM look a decade out-of-date.
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие.
Tell Bernie I need two graphics :
Скажи Берни, мне нужны сводки :
I don't like the graphics.
- " Графика не по мне...
I totally agree, especially about the graphics.
- Я полностю согласна, особенно, что касается графики.
After the university I want to do commercial graphics.
После учебы хочу заняться рекламной графикой.
A friend in Paris does news graphics.
У меня в Париже один приятель занимается компьютерной версткой.
Those graphics are Killer, aren't they?
Графика просто убийственная, да?
- She has a heavy graphics background
- Она раньше сильно занималась графикой.
Major buck s. Oh, and Computer Graphics keyed up this video system.
В этом журнале должен быть ключ к его настоящей личности.
I'M LOOKING FOR WORKS THAT, UH, BASED ON THEIR... UH, NARRATIVE, THEIR GRAPHICS, CULTURAL REFERENCES,
Я ищу работы, которые по их текстам, графике, культурным ассоциациям и подтексту можно было бы назвать... э-э-э...
The video's been through computer graphics and it's not been tampered with.
Видео побывало у компьютерщиков, и никаких обработок не найдено.
Justin : THE MESSAGE IS HEAVY-HANDED, THE GRAPHICS ARE CRUDE.
Лозунг слишком тяжеловесный, рисунок сырой...
So do I go for better graphics or more games?
Так что выбрать - лучшую графику или больше игр?
And I studied art, so I've always had this flair for graphics.
А я изучала искусство, и у меня всегда были способности к рисованию.
I like your graphics together, and the colors. Because they're not typical. Right.
Всё, что мы видели от тебя с самого начала - было такое жёсткое и резкое.
You know, graphics, fun themes.
Понимаете, графика, забавное оформление.
These graphics are being generated by a data recorder that's tracking the game.
Эта графика генерируется устройством записи данных, которое отслеживает игру.
The graphics are cool.
клёвая графика.
Graphic Design Tycoon Graphics
Graphic Design : Tycoon Graphics
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general,
Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
It was like computer graphics!
Словно компьютерная графика!
VTR is standing by with music, animation, graphics...
Приготовить заставку, музыку, анимацию, графику.
I have a job at Dixon Graphics.
Нет. Я работаю в Диксон Графикс. %
MAN : Dixon Graphics.
Могу я услышать Тэнну Блум.
and 3-D computer graphics, we embarked on an extraordinary voyage through the body
и 3-х мерную графику, мы совершим необычное путешевствие сквозь наше тело.
For you, your perfect shadow, the genius of graphics.
А твоей тенью, Алессандро, будет другой человек. Гениальный художник. Вот он
- It's the graphics, they're amazing!
- Графика отличная.
All the graphics on the system were done by the same company that does the graphics for the Gran Turismo PlayStation game.
Всю графику этой системы разработала та же компания что разрабатывает графику для игры Gran Turismo PlayStation.
/ Mitch from Graphics, take over!
- Эй, Чт... Что Харпер делает здесь?
And graphics matter.
И ещё нужны графики.
- This is the graphics department.
- Солнце, это отдел печати.
Graphics processor...
Подожди секунду.
Graphics, ads, freelancing.
Графика, реклама.
The graphics on this one are better.
У этой графика лучше.
I KNOW YOU WANT TO GET INTO COMPUTER GRAPHICS AND ANIMATION, BUT FIRST YEAR YOU'RE GOING TO HAVE TO STUDY
Я знаю, ты хочешь заниматься компьютерной графикой и анимацией, но в первый год ты должен изучить все традиционные приёмы и технику – но в первый год ты должен изучить натюрморт, рисование с натуры, композицию, - потому что неважно, чем ты будешь потом заниматься, тебе необходимы прочные классические навыки.
Put up the graphics on the girl.
Не забудьте новые рисунки.
Its bolder taste and graphics appeal to young adults who are looking to get the most out of life and the most out of their soft drink.
Что вы наделали? Я хочу умереть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]